Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
haunch
Serbian translation:
раме свода
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-12-09 13:54:15 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 5, 2013 23:15
10 yrs ago
3 viewers *
English term
haunch
English to Serbian
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
All cross sections are intended with double slope, which can be easily obtained with a gradient of the top slab or the haunch casted in place.
It is important to note that designed haunch is not thick enough to ensure a durable connection to the pre-casted element of the deck.
Slika:
http://postimg.org/image/kogh3ayrz/
It is important to note that designed haunch is not thick enough to ensure a durable connection to the pre-casted element of the deck.
Slika:
http://postimg.org/image/kogh3ayrz/
Proposed translations
(Serbian)
4 | раме свода | Aleksandar Skobic |
Proposed translations
7 hrs
Selected
раме свода
Тако стоји у:
Грађевински речник - Бранко Вукићевић
„haunch“ -вута, раме свода, крак свода. 2. шири део чепа.
Такође, Енциклопедијски речник грађевинарства и архитектуре (Грађевинска књига).
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-06 13:05:55 GMT)
--------------------------------------------------
Колегинице, ја сам дао неколико предлога, а сада када мало боље видим, у праву сте, вута је одговарајући термин.
Мислим да нема потребе да правим други одговор јер један од њих је понуђен код мене, а ви само можете да ако додајете у терминологију, промените у вута.
Нема на чему, драго ми је да сам био од помоћи!
Грађевински речник - Бранко Вукићевић
„haunch“ -вута, раме свода, крак свода. 2. шири део чепа.
Такође, Енциклопедијски речник грађевинарства и архитектуре (Грађевинска књига).
--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2013-12-06 13:05:55 GMT)
--------------------------------------------------
Колегинице, ја сам дао неколико предлога, а сада када мало боље видим, у праву сте, вута је одговарајући термин.
Мислим да нема потребе да правим други одговор јер један од њих је понуђен код мене, а ви само можете да ако додајете у терминологију, промените у вута.
Нема на чему, драго ми је да сам био од помоћи!
Note from asker:
Kolega, "vuta" je pravi izbor u ovom slučaju. Pošto prvi put postavljam pitanje ne bih želela da potvrdim "rame svoda" kao izabrani odgovor, pa promenite to u "vuta" kako bi stajalo to rešenje. Ako sam pogrešno shvatila kako biranje termina funkcioniše - slobodno me ispravite. Hvala mnogo na pomoći, baš sam se mučila sa ovim terminom! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Something went wrong...