Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
agency of record
Serbian translation:
ovlašćena agencija
Added to glossary by
Bogdan Petrovic
May 14, 2013 10:25
10 yrs ago
English term
agency of record
English to Serbian
Marketing
Advertising / Public Relations
The Agency will perform all core agency of record responsibilities for the buying of commodity media including but not limited to TV, radio, print, magazines, outdoor, digital display (including new media such as banners for mobile and tablets etc), paid search and cinema.
Definicija sa interneta: Advertising agency authorized by an advertiser to buy advertising space and/or time on its behalf.
Definicija sa interneta: Advertising agency authorized by an advertiser to buy advertising space and/or time on its behalf.
Proposed translations
(Serbian)
4 | ovlašćena agencija | Daryo |
5 -1 | Reklamna agencija | Boban Stevanovski |
3 +1 | Reklamna agencija - koordinator reklamnih aktivnosti | Aleksandra Lazić |
Proposed translations
12 hrs
Selected
ovlašćena agencija
"ovlašćena agencija" tj. ovlašćena da deluje u ime klijenta, upravlja celokupnim poslom, sama bira podugovarače ...
ili
"glavna agencija" / "vodeća agencija" kada više firmi radi na krupnom ugovoru, jedna firma "vodi posao", po analogiji bi i to moglo.
"Agencija P.R.A. je ovlašćena agencija za odnose sa javnošću regionalne nagrade Biznis Partner, koju već 17 godina organizuje Mass Media International..."
[http://www.pra.rs/]
ili
"glavna agencija" / "vodeća agencija" kada više firmi radi na krupnom ugovoru, jedna firma "vodi posao", po analogiji bi i to moglo.
"Agencija P.R.A. je ovlašćena agencija za odnose sa javnošću regionalne nagrade Biznis Partner, koju već 17 godina organizuje Mass Media International..."
[http://www.pra.rs/]
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Konsultovao sam se sa klijentom i složili smo se da je ova varijanta najpodesnija, hvala!"
-1
1 hr
Reklamna agencija
Reklamna agencija
Drugaciji termin nemamo. Pa i ne moramo sve bukvalno da prevodimo.
Drugaciji termin nemamo. Pa i ne moramo sve bukvalno da prevodimo.
Example sentence:
Who is the agency of record for Music Star .....
Peer comment(s):
disagree |
Daryo
: ako ne postoji gotov prevod, onda ga treba skovati. Svaki novi pojam pojam neko mora prvi da prevede.// ključni element je "of record" taj deo ne može da se jednostavno zanemari, naime "agency of record" nije bilo koja "agency/reklamna agencija"
1 hr
|
Daryo, jel se ne slazes sa prevedenim terminom ili sa mojim misljenjem. Prevod je bas taj koji sam napisao. Koristi se u praksi. A oko mog misljenja, to je vec za diskusiju, ko sme i treba da uvodi termine.
|
+1
8 hrs
Reklamna agencija - koordinator reklamnih aktivnosti
Možda bi ovako bilo preciznije
Advertising agency that coordinates the purchase of media time and space for a large corporation that is likely to have a number of different agencies handling the various divisions and products. Appointed by the advertiser, this agency makes all the corporate media contracts and receives payment from the other agencies involved (usually 15% of their 15%), for the media placement of their advertising.
Advertising agency that coordinates the purchase of media time and space for a large corporation that is likely to have a number of different agencies handling the various divisions and products. Appointed by the advertiser, this agency makes all the corporate media contracts and receives payment from the other agencies involved (usually 15% of their 15%), for the media placement of their advertising.
Something went wrong...