Glossary entry

English term or phrase:

beachfront amusement park

Norwegian translation:

fornøyelsespark ved sjøen

Added to glossary by Ellen-Marie Kristiansen Ritchie
Mar 15, 2004 11:23
20 yrs ago
English term

beachfront amusement park

English to Norwegian Other Tourism & Travel
"First stop Santa Cruz, famous for its wooden boardwalk, the oldest beachfront amusement park on the West Coast, its surfing museum and its attraction to new age healing (truly Californian)". Kan jeg bruke "strandliggende fornøyelsespark"?

Discussion

Non-ProZ.com Mar 15, 2004:
Teksten er hentet fra en pr�veoversettelse

Proposed translations

28 mins
Selected

fornøyelsespark ved sjøen

synes ikke "strandliggende" er noe godt ord. Foreslår: ... den eldste fornøyelsesparken ved sjøen/vannet på vestkysten...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for hjelpen alle sammen!"
28 mins

fonøyelsespark ved strandkanten

...er et annet forslag :-)
Something went wrong...
2 hrs

fornøyelsespark på vestkyststranden

Jeg ville ta med vestkysten i samme slengen:
fornøyelsespark på (vest)kyststranden
Something went wrong...
2 hrs

fornøyelsespark som ligger ved stranden

strandliggende f.p. blir litt unorsk. Det er så vanskelig å oversette disse lange 'noun phrase'-ene til norsk. Det blir ofte en som-setning eller annen omskriving som er det beste.
Særlig i denne sammenhengen hvor du har 'West Coast' rett etterpå.
Et annet, litt mer gammeldags uttrykk er: beliggende ved/på stranden.
Something went wrong...
1 day 19 hrs

fornøyelsespark som ligger ved strandpromenaden

Jeg ville si at "strandpromenade" impliserer en strandkant som er faktisk bebygget, og er dermed en god løsning her.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search