Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Post Tension Slab
Malay translation:
papak pasca-tegangan
Added to glossary by
yam2u
Apr 8, 2008 13:13
16 yrs ago
English term
Post Tension Slab
English to Malay
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Structure
Design slab in the high rise building.
Proposed translations
(Malay)
2 | papak pasca-tegangan | yam2u |
Proposed translations
3 hrs
Selected
papak pasca-tegangan
- my suggestion is simply a direct translation using existing civil engineering and contruction terms from DBP.
- " post tensioned slab" is a method of floor slab construction using prestressed concrete (konkrit prategasan).
- there appears to be no BM equivalent yet for this term/method and this may be due to civil engineering and construction circles in malaysia simply using the english term to date.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-04-17 05:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
yes, 'papak' = slab
- " post tensioned slab" is a method of floor slab construction using prestressed concrete (konkrit prategasan).
- there appears to be no BM equivalent yet for this term/method and this may be due to civil engineering and construction circles in malaysia simply using the english term to date.
--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2008-04-17 05:33:23 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
yes, 'papak' = slab
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Papak is being used as slab/floor translation. Is this the rightt word? anyway.. marvellous.. thank you"
Something went wrong...