Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
blasted like hell...
Italian translation:
essere rovinati
Added to glossary by
Valeria La Rosa
Mar 25, 2004 04:00
20 yrs ago
English term
blasted like hell...
English to Italian
Art/Literary
Idioms / Maxims / Sayings
espressioni
"If we make an error, we are blasted like hell..."
Se facciamo uno sbaglio, siamo....???
Se facciamo uno sbaglio, siamo....???
Proposed translations
(Italian)
4 +4 | siamo rovinati. | Valeria La Rosa |
4 +1 | siamo fritti | fgb |
5 | ce l'abbiamo nel C... | bistefano |
3 | dannati come l'Inferno | Science451 |
Proposed translations
+4
3 hrs
Selected
siamo rovinati.
Semplice espressione ma enfatica.
Peer comment(s):
agree |
Marina Cristani
30 mins
|
agree |
Gian
1 hr
|
agree |
Laura Tosi
3 hrs
|
agree |
giogi
5 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
2 hrs
dannati come l'Inferno
?
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-25 06:28:56 (GMT)
--------------------------------------------------
ci troveremo in guai molto seri, senza possibilità di rimediare,
come i \'dannati\' all\'Inferno....un viaggio senza ritorno...
--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-25 06:28:56 (GMT)
--------------------------------------------------
ci troveremo in guai molto seri, senza possibilità di rimediare,
come i \'dannati\' all\'Inferno....un viaggio senza ritorno...
+1
4 hrs
6 hrs
ce l'abbiamo nel C...
Se facciamo uno sbaglio, ce l'abbiamo nel culo. (uan volta era espressione molto volgare, ma ora è usata normalmente nel linguaggio quotidiano, anche sul lavoro ed in ufficio (purchè in situazioni informali).
Bye
Bye
Discussion