May 26, 2020 06:48
4 yrs ago
33 viewers *
English term

flow

English to German Bus/Financial Finance (general) open banking
ProductXY is a pre-built, conversion-optimized account onboarding and verification flow.
ProductXY ist ein vorgefertigter, konvertierungsoptimierter Konto-Onboarding- und Verifikationsprozess.
Ist Prozess in diesem Kontext richtig, oder eher Datenfluss?

Discussion

Birgit Gläser May 26, 2020:
mit B&B ... würde bei Prozess bleiben... und bei Conversion auch eher Konversion als Konvertierung... die Bank ist ja keine Kirche...

Let me rephrase that... hab mal gegoogelt und im Folgesatz kommt wieder Flow vor... würde das ggf. stehenlassen. Ich verwende mittlerweile Workflow als Lehnwort... käme für mich darauf an, wie oft das Wort Flow einzeln oder in Kombination insgesamt verwendet wird...
B&B FinTrans May 26, 2020:
Onboarding conversion rate Hier dürfte es um einen möglichst einfachen/komfortablen und nahtlosen Kontoeröffnungsprozess gehen, also um den schmalen Grat zwischen bestmöglichem Onboarding-"Kundenerlebnis", Transparenz und Sicherheit durch Erfüllung regulatorischer Anforderungen (KYC/AML), um bereits beim Onboarding- und Verifizierungs-/Identitätsüberprüfungsprozess auf eine möglichst hohe Konversionsrate hinzuwirken. M. E. spricht hier nichts gegen die Verwendung von "Prozess" oder "Verfahren"...

Proposed translations

49 mins
Selected

Ablauf

ProductXY ist ein vorgefertigter, optimal auf Konversionen ausgelegter Onboarding- und Verifikationsablauf für Konten (Accounts)

Ist es sicher, dass es hier um Banken geht? Mit "accounts" könnten auch gewöhnliche Benutzerkonten (Accounts) für alles Mögliche gemeint sein. "conversion" könnte sich eher auf "Konversionen" (als Marketingbegriff) beziehen als auf "Konvertierung". Für mich klingt der Satz danach, als ob hier ein Ablauf im Rahmen einer Website, einer Onlineshopping-Plattform o. ä. beschrieben wird.
Note from asker:
Ist exakt so, wie von Kay-Viktor genannt. Website-Auftritt für eine Online-Plattform.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks, Kay"
40 mins

Bewertungsfluss

... zum Beispiel "Auftragsabwicklung und Bewertungsfluss in der Kosten- und Leistungsrechnung" ...
Peer comment(s):

neutral Birgit Gläser : Im Banking ist Bewertung im Sinne von (Re)Valuation vorbelegt, würde ich hier nicht verwenden
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search