Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
entry-level
Czech translation:
pro nenáročné uživatele
Added to glossary by
Radovan Pletka
Jul 22, 2006 23:04
17 yrs ago
English term
entry-level
English to Czech
Tech/Engineering
Advertising / Public Relations
This is a low-cost entry-level system.
Hovori se o software pro hodnoceni pneumatik na vozech.
Zatim bych to prelozil jako
Toto je levny system pro zacinajici hodnotitele.
Vysvetleni pro slovnikove experty:
low cost entry level auto je trabant
low cost entry level pocitac je pocitadlo
Hovori se o software pro hodnoceni pneumatik na vozech.
Zatim bych to prelozil jako
Toto je levny system pro zacinajici hodnotitele.
Vysvetleni pro slovnikove experty:
low cost entry level auto je trabant
low cost entry level pocitac je pocitadlo
Proposed translations
(Czech)
3 | pro nenáročné uživatele | Jana Louvarová |
3 +1 | elementární | Prokop Vantuch |
3 | úvodní | Pavel Blann |
Proposed translations
44 mins
Selected
pro nenáročné uživatele
Ten systém nemusí být ani tak pro začátečníky, jako pro uživatele, kteří nepotřebují nějaké extra funkce... ale pochopitelně záleží na přesném kontextu.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
17 mins
elementární
Napada me termin "elementarni" nebo "zakladni". Proste neco, co by vyjadrilo, ze system neni prilis propracovany a ma pouze zakladni funkce, ze jeho vybaveni je jen na zakladni urovni.
Peer comment(s):
agree |
Hynek Palatin
: Souhlasím se "základní": levný systém na základní úrovni
7 hrs
|
42 mins
úvodní
na to nalákají cenou. další úrovně pak mohou být:
standardní - obsahuje většinu funkcí
rozšířený, "pro" atd. - obsahuje všechny funkce
standardní - obsahuje většinu funkcí
rozšířený, "pro" atd. - obsahuje všechny funkce
Discussion