Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
TV Bumpers
Arabic translation:
فاصل دعائي خاص بالقناة
Added to glossary by
Ali Alsaqqa
Apr 13, 2010 18:32
14 yrs ago
2 viewers *
English term
TV Bumpers
English to Arabic
Other
Cinema, Film, TV, Drama
-
Proposed translations
(Arabic)
5 | فاصل دعائي خاص بالقناة | Ali Alsaqqa |
Change log
Apr 22, 2010 14:14: Ali Alsaqqa Created KOG entry
Proposed translations
14 mins
Selected
فاصل دعائي خاص بالقناة
well, this is the definition :
In broadcasting, a commercial bumper, ident bumper or break bumper (often shortened to bump) is a brief announcement, usually two to 15 seconds, placed between a pause in the program and its commercial break, and vice versa. The link is in reference 1.
or
(In TV bumpers are a brief announcement that takes place between the show and its commercial break). The link is in reference 2.
Well, there's no direct translation in Arabic, this term is simply not used. In Arabic we treat "tV bumpers" as if it were regular commercials, and translate both of them into إعلانات - فاصل إعلاني -
so you could use فاصل اعلاني
alone without mentioning خاص بالقناة
In broadcasting, a commercial bumper, ident bumper or break bumper (often shortened to bump) is a brief announcement, usually two to 15 seconds, placed between a pause in the program and its commercial break, and vice versa. The link is in reference 1.
or
(In TV bumpers are a brief announcement that takes place between the show and its commercial break). The link is in reference 2.
Well, there's no direct translation in Arabic, this term is simply not used. In Arabic we treat "tV bumpers" as if it were regular commercials, and translate both of them into إعلانات - فاصل إعلاني -
so you could use فاصل اعلاني
alone without mentioning خاص بالقناة
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...