Glossary entry

Dutch term or phrase:

ontdoeners

French translation:

collecteurs (ici)

Added to glossary by Elisabeth Toda-v.Galen
May 1, 2014 08:59
10 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

ontdoeners

Dutch to French Other Environment & Ecology système belge de collecte et de recyclage des appareils ménagers
Bien sûr je sais ce qu'ils veulent dire, mais je ne trouve pas de terme en français qui dise la précisément ça...


Des idées?
Proposed translations (French)
3 démanteleurs

Proposed translations

20 mins
Selected

démanteleurs

Je sais que pour le recyclage on parle de "démanteler" un appareil ménager.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2014-05-01 09:24:41 GMT)
--------------------------------------------------

Chez Darty, j'ai trouvé ce texte:
"Une fois collectés par Darty, vos appareils sont pris en charge. Ils sont amenés vers une de nos plateformes logistiques, où ils sont triés par catégorie. Ils sont ensuite acheminés vers des centres de traitement pour être démantelés, dépollués et recyclés..."
Les appareils sont donc non seulement démantelés, mais aussi dépollués. La dépollution vise à extraire les éléments potentiellement dangereux pour la santé.
Alors "démanteleur" n'est peut-être pas assez complet.

démanteleur/dépollueur?


--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2014-05-01 09:25:31 GMT)
--------------------------------------------------

Qu'en penses-tu Elisabeth ?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-01 10:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oei, even verder denken dan.
Ik heb deze uitleg gevonden: Een ontdoener draagt zorg voor de financiering van de kosten voor de inzameling, verwerking, nuttige toepassing en milieuhygiënisch verantwoorde verwijdering van door hem afgedankte elektrische en elektronische apparatuur, (http://wetten.overheid.nl/BWBR0034782/geldigheidsdatum_19-03... Het woord ontdoener lijkt te verwijzen naar degene die wilt/moet zich ontdoen van de apparaten (door te zorgen voor inzameling/verwerking/verwijdering).

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-05-01 10:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

Preneur?
Les déchets.. restent sous la pleine responsabilité de leur producteur jusqu'à leur prise en charge au point de collecte de l'établissement, de l'institution ou par un transporteur ou preneur</> agréé et formé extérieur.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2014-05-01 11:47:19 GMT)
--------------------------------------------------

Tu pourrais avoir raison ;-) Surprenant de nouveau comment un terme qui paraît simple peut être difficile à parfaitement cerner et à traduire. Bonne continuation Elisabeth !
Note from asker:
Bonjour Pascale Je me demandais justement de qui ils parlent.... Voici qqs phrases où le mot apparaît : XXXzet ontdoeners aan om met een door haar aanvaarde operator (een erkende overbrenger van gevaarlijk afval of een vergunde verwerker van AEEA) samen te werken voor de ophaling en de verwerking van het afgedankt toestel. Ontdoeners kunnen ook nog steeds een beroep doen op de volle optie, waarbij XXX instaat voor de ophaling en de verwerking van de AEEA. Deze uitbreiding van haar dienstverlening noopte de logistieke diensten tot de ontwikkeling van een gespecialiseerde softwaremodule op maat van de professionele ontdoener. De kosten voor inzameling en verwerking worden bepaald op het ogenblik dat een gebruiker of ontdoener hiervoor een beroep doet op een XXX-partner. Avec le recul, je pense qu'ils parlent des "collecteurs"... qu'en penses-tu?
C'est pour ça que j'ai pensé à "collecteur". L'organisme qui organise la collecte/le recyclage des appareils électr(on)iques est celui qui parle ici (XXX). Les fabricants/importateurs s'affilient à cet organisme en payant une cotisation. Les commerçants collectent le matériel usagé (c'est donc eux les collecteurs) de leurs clients, puis ils contactent l'organisme pour venir chercher les appareils collectés. Enfin, c'est simple et compliqué comme processus ;-) Je pense que ce "ontdoener" est celui qui contacte l'organisme pour se débarrasser des appareils qu'il a collectés...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "J'ai donc utilisé "collecteurs" ;-) Merci de tes cogitations Pascale!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search