Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
benatting
French translation:
mouillabilité
Added to glossary by
Elisabeth Toda-v.Galen
Oct 18, 2011 08:37
12 yrs ago
Dutch term
benatting
Dutch to French
Other
Art, Arts & Crafts, Painting
vernis pour sols de sport
Een volle laag geeft een betere ***benatting***, vloeit optimaal uit en droogt minder snel aan, zodat er meer tijd is voor het uitrollen en het maken van nat-in-nat aansluitingen
Proposed translations
(French)
3 | mouillabilité | Ginny Poupon |
3 | Humidité | Veronique Lhuissier-Bordais |
3 | Couverture | Marijke Olejniczak |
Proposed translations
45 mins
Selected
mouillabilité
Volgens mij komt dit in de buurt
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-10-18 09:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Misschien simpelweg te vertalen als: Une couche épaisse mouille mieux la surface, s'écoule au maximum, sèche moins vite ce donne plus de temps pour étaler et avoir une meilleure accroche...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2011-10-19 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci Elisabeth.
--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2011-10-18 09:37:51 GMT)
--------------------------------------------------
Misschien simpelweg te vertalen als: Une couche épaisse mouille mieux la surface, s'écoule au maximum, sèche moins vite ce donne plus de temps pour étaler et avoir une meilleure accroche...
--------------------------------------------------
Note added at 1 jour2 heures (2011-10-19 11:05:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Merci Elisabeth.
Example sentence:
La mouillabilité représente l'aptitude qu’a un liquide à occuper la plus grande surface possible lorsqu'on le dispose sur une surface solide.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Je crois que c'est le meilleur terme, même s'il est bizarre, j'en ai trouvé plusieurs exemples..."
2 hrs
Humidité
Voir entrée sur la discussion
8 hrs
Couverture
Zou het niet gewoon geïnterpreteerd kunnen worden als couverture ?
Une (bonne) couche donne une meilleure couverture...
Une (bonne) couche donne une meilleure couverture...
Discussion
Bonne chance Elisabeth !