Glossary entry

Arabic term or phrase:

يَتَقاحَمونَ تَقَاحُمَ القِرَدة

English translation:

they charge (into the fire of Hell) like monkeys

Added to glossary by Samaa Zeitoun
Jun 28, 2013 12:00
10 yrs ago
Arabic term

يَتَقاحَمونَ تَقَاحُمَ القِرَدة

Arabic to English Other Religion Sunnah
قال رسول الله ( يَكُونْ مِن بَعدِي أئمَّةً يقُوْلُوْنَ لا يُرَدُّ عَلَيْهِ قَولُهم يَتَقَاحَمُوْنَ فِي النَّار كما يَتَقَاحَمُ القِرَدَةْ
Change log

Jul 3, 2013 09:23: Samaa Zeitoun Created KOG entry

Proposed translations

37 mins
Selected

they charge (into the fire of Hell) like monkeys

يتقاحمون في النار ) أي يقعون فيها كما يقتحم الإنسان الأمر العظيم وتقحمه رمى نفسه بلا روية وتثبت
http://www.hadielislam.com/arabic/index.php?pg=articles/arti...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2013-06-28 13:45:49 GMT)
--------------------------------------------------

or like a troop of monkeys
http://www.ldoceonline.com/dictionary/troop_1
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thank you"
43 mins

rush into

.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2013-06-28 12:51:26 GMT)
--------------------------------------------------

burst into
Something went wrong...
1 day 11 hrs

through themselves like the monkies...

أي يقعون فيها كما يقتحم الانسان الأمر العظيم وتقحمه رمى نفسه بلا روية وتثبت (كما تقاحم القردة)
The description here for those people who plunge into somewhere like the monkies who are jumping from a tree to another.
والله أعلم :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search