Glossary entry

Arabic term or phrase:

تزينت بها

English translation:

wore: the movie star wore the gem

Added to glossary by ArabInk
Aug 24, 2004 01:01
19 yrs ago
Arabic term

تزينت بها

Arabic to English Other Mining & Minerals / Gems
بيعت ماسة من ٢٤قيراطا اسمها "قمر بارودا" تزينت بها مارلين منرو في فيلم "الرجال يحبون الشقروات" بـ ٣٠٠الف دولار
Proposed translations (English)
3 +4 wore
4 +2 Adorned
4 starring

Proposed translations

+4
1 hr
Arabic term (edited): ����� ���
Selected

wore

... which M. M. wore in the film ...
Peer comment(s):

agree Hanan Ghannoum
3 hrs
agree Spring2007 (X)
8 hrs
agree ena
8 hrs
agree Moushira El-Mogy
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks"
+2
3 mins
Arabic term (edited): ����� ���

Adorned

Adorned Marlyne Monroe
Peer comment(s):

agree Zizo
8 hrs
Thank you Zizo
agree Awad Balaish : Yes, this is to save what the writer wanted to express ...
9 hrs
Thank you Awadh
Something went wrong...
2 hrs
Arabic term (edited): ����� ���

starring

good luck
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search