Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
دخيلة (dakheela)
English translation:
Al dekheila
Added to glossary by
Moushira El-Mogy
Oct 5, 2004 00:45
19 yrs ago
2 viewers *
Arabic term
دخيلة (dakheela) in following context
Arabic to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Sentence:
نصيب الشركة في خسائر شركة حامد الوطنية للحديد والصلب(الدخيلة
"Al Dakheela" is in parenthesis at the end; what do they mean by that? What is the business expression for that? Thanks
نصيب الشركة في خسائر شركة حامد الوطنية للحديد والصلب(الدخيلة
"Al Dakheela" is in parenthesis at the end; what do they mean by that? What is the business expression for that? Thanks
Proposed translations
(English)
5 +2 | Al dekheila | Moushira El-Mogy |
Proposed translations
+2
2 mins
Arabic term (edited):
����� (dakheela) in following context
Selected
Al dekheila
This is a location in Alexandria periphery
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-05 00:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
of course do not tranlsate:o)
Dekheila (like in Sheila)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-10-05 00:59:19 GMT)
--------------------------------------------------
a remote possibility to be an adjective meaning extraneous or irrelevant.
need more context to confirm
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2004-10-05 00:48:56 GMT)
--------------------------------------------------
of course do not tranlsate:o)
Dekheila (like in Sheila)
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2004-10-05 00:59:19 GMT)
--------------------------------------------------
a remote possibility to be an adjective meaning extraneous or irrelevant.
need more context to confirm
Peer comment(s):
agree |
Alaa AHMED
: used to be a western suburb but now the siuation is different
5 hrs
|
salam moraba3
|
|
agree |
mosbadr200
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks, Moushira, that makes the most sense; I don't think they meant that the company is irrelevant (wouldn't make much sense, given that the firm has invested in it)... Thanks for your help..."
Discussion