Dec 9, 2021 00:24
2 yrs ago
15 viewers *
English term

Discussion

Andrzej Mierzejewski Dec 9, 2021:
Trochę tak, ale chodzi o to, aby nie mieszać znaczeń bez potrzeby. Pytanie dotyczy wieży. Zwróć uwagę na łuczek z dwiema strzałkami - wyraźnie dotyczy ruchu wahadłowego, może nawet pełnych obrotów (czyli po okręgu), jak np. wieża czołgu. Na pewno nie dotyczy ruchu posuwisto-zwrotnego, jak np. ruch tłoka i narzędzia w prasie hydraulicznej.

Nie wiemy, dlaczego ktoś wymyślił akurat taki znak.
geopiet Dec 9, 2021:
@ Andrzej, re: "Dla ruchomych są inne znaki" wygląda że terminy „wirujące” i „ruchome” tak się trochę „zazębiają” ... :)

wirujące części - t.ly/djm8

ruchome części - t.ly/tWJT

Andrzej Mierzejewski Dec 9, 2021:
Turret = wieża (np. czołgu, artyleryjska na okręcie). Obraca się (wiruje) wokół pionowej osi. W maszynach chyba też tylko jakaś wirująca część o pionowej osi

BTW gdzie w pogłębiarce jest wirująca wieża?

Dla ruchomych części proszę wpisać do wyszukiwarki:
moving parts sign
i obejrzeć grafiki.
Tomasso Dec 9, 2021:
ritatubg dredge?? https://ustka.naszemiasto.pl/w-usteckim-porcie-poglebiarka-p... just guessing, in english turret can be many things, part of a crane, steamshovel, army tank,, just guessing is probably a dredge or log loader?

https://www.machinio.com/cat/log-loader-truck-mounted#result...

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Uwaga! Wirujące/ruchome części (maszyny

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-09 01:49:04 GMT)
--------------------------------------------------


turret hazard -

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-12-09 01:50:14 GMT)
--------------------------------------------------

https://sklep.techemznaki.pl/uwaga-wirujace-elementy-1-2

https://sklep.techemznaki.pl/nie-dotykac-ruchome-czesci-masz...
Peer comment(s):

agree Tomasso : Domyślam się, że często jest to obracająca się część pogłębiarki.
25 mins
dziękuję
agree Andrzej Mierzejewski : ale tylko wirujące. Dla ruchomych są inne znaki.
8 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 days 19 hrs

Niebezpieczeństwo - obracająca się wieża

Moja własna propozycja po drugim podejściu - uzasadnienie w dyskusji i referencjach.

Nie "wirująca", lecz obracająca się. O wirowaniu można byłoby mówić w przypadku karuzeli, wirnika wiatraka albo wentylatora, irp.
Something went wrong...

Reference comments

1 day 8 hrs
Reference:

turret hazard

TURRET HAZARD
The turret can kill or injure personnel as it turns. Do not enter or exit turret unless turret traverse lock is locked
and turret power is off.

https://manualzz.com/download/11337639

Instrukcja eksploatacji i obsługi technicznej dużego pojazdu gąsienicowego.
Możliwe, że znak ostrzegawczy z tego pytania został opracowany do właśnie takich sytuacji.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search