Glossary entry

English term or phrase:

Lance Corporal

Spanish translation:

soldado de primera

Added to glossary by Lydia De Jorge
May 24, 2020 17:38
4 yrs ago
35 viewers *
English term

Lance Corporal

English to Spanish Other Military / Defense US Navy
Hola:

¿Alguien me podría decir cómo se traduce este término al español? Es un rango militar en el Cuerpo de Marines de los Estados Unidos. Muchas gracias.
Change log

Jun 7, 2020 17:35: Lydia De Jorge Created KOG entry

Proposed translations

+2
47 mins
Selected

soldado de primera


lance corporal - Translation into Spanish - examples English ...context.reverso.net › translation › lance+corporal
Translations in context of "lance corporal" in English-Spanish from Reverso Context: But it ... Cabo Daniel Taylor... y soldado de primera clase Henry Ramirez .

soldado de primera - Translation into English - examples ...context.reverso.net › translation › spanish-english › sol...
Translations in context of "soldado de primera" in Spanish-English from Reverso Context: soldado de ... Lance Corporal Danforth's pro and cons were 50-50.

Soldado de primera - Lance corporal - qwe.wikies.qwe.wiki › wiki › Lance_corporal
Translate this page
Lance Corporal - Lance corporal. De Wikipedia, la enciclopedia libre. El cabo es un rango militar , ...

Lance Corporal | English to Spanish Translation by Lexicowww.lexico.com › en-es › translate › lance_corporal
lance corporal. soldado de primera clase, n. noun.

Lance corporal in Spanish | English to Spanish Translation ...www.spanishdict.com › Translate
Joe was just promoted to the rank of lance corporal.Acaban de ascender a Joe al rango de soldado de primera clase. Copyright © Curiosity Media Inc.

Comparative army enlisted ranks of the Americas - Wikipediaen.wikipedia.org › wiki › Comparative_army_enlisted_...
Rank comparison chart of armies/ land forces of North and South American states . ... Cabo Primero, Lance Corporal Cabo Segundo, Private Soldado. El Salvador ... Sargento primero, Sargento segundo, Cabo, Soldado de primera, Soldado.
Peer comment(s):

agree Christopher Lane : I would go along with Soldado de primero but I thinkthat thi9s is an estalished rank belor Cabho
1 hr
Yo estoy segura pues el hijo de mis vecinos está en la marina y ese es su título
agree Adrian MM. : ... not forgetting 'la' soldado de primera! https://es.wikipedia.org/wiki/Jessica_Lynch
2 hrs
Indeed! ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
15 mins

cabo interino

Something went wrong...
6 hrs

Cabo segundo

Un 'Lance Corporal' tiene una clasificación o rango denominado OR3 según la OTAN.

Por lo menos en mi país, un OR3 es un Cabo segundo; un nivel por arriba del Distinguido (OR2, Private First Class en EEUU), un nivel por debajo de Cabo primero (OR4, Corporal). No hay otros Cabos, por lo cual se asemeja a lo sugerido por Eugenia (Cabo interino), lo cual asumo es la clasificación española. La identificación del grado de Cabo segundo en Panamá coincide con la usada para el mismo rango en Venezuela.




--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2020-05-24 23:42:29 GMT)
--------------------------------------------------

En rojo, Lance Corporal; la siguiente es la panameña, la final, la venezolana.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search