Sep 9, 2018 10:30
5 yrs ago
Slovak term
morfy
Slovak to English
Medical
Medical (general)
From an article about a case of leishmaniasis that took a long time to diagnose:
Na koži boli prítomné početné morfy 1 až 2 cm v priemere, ružové až ružofialové, miestami s krustami v strede, bez zápalu, svrbivé.
Formations? I haven't found the word in dictionaries.
Na koži boli prítomné početné morfy 1 až 2 cm v priemere, ružové až ružofialové, miestami s krustami v strede, bez zápalu, svrbivé.
Formations? I haven't found the word in dictionaries.
Proposed translations
(English)
3 | morphoeas | Slavomir BELIS |
3 | formation of numerous granuloma (morphy - shape) or mulriple cutaneous nodules sized 1 to 2 cm | Ellen Kraus |
Proposed translations
2 days 4 hrs
Selected
morphoeas
morfea/morfy - ohraničená sklerodermia charakterizovaná ložiskami stuhnutej kože
morfea - morphoea, circumscribed/localised scleroderma, Addison's keloid - this is from a medical bilingual dictionary, which might be of help.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs (2018-09-13 07:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
To be honest, I am not sure about it, but, yes, it is a good point. It is hard to say if the doctor meant - morfey - or something completely different. There is a good picture and Slovak description of - morfea - on this web page.
http://ludsketelo.sk/index.php/k2/autor/638-verban?start=270
Morfea je zriedkavé ochorenie kože, ktoré spôsobuje červenkasté alebo purpurové škvrny na koži. Morfea je lokalizovaná alebo obmedzená forma sklerodermie, čo je stav, ktorý môže spôsobiť celý rad problémov, od sfarbenia kože až po ťažkosti s funkciou kĺbov a svalov a iných spojivových tkanív.
So the colour is not far - ružové, ružovofialové - červenkasté, purpurové.
Here
http://www.solen.sk/pdf/54dadd4783c0e376801f2ff9c8815fde.pdf
they mention - morf - in the plural
keď psoriatické lézie majú tendenciu k symetrii a sú väčšinou spojené s nálezom chrakteristických morf na koži.
Here they do use - MORFY
http://www.solen.sk/pdf/b9e935a2f82175d0c55b280f2b165e03.pdf
makulopapulózne exantémy – makuly alebo papuly rôznej veľkosti, ktoré diferencujeme na:
– skarlatíniformné exantémy (morfy veľkosti do 1 mm)
– rubeoliformné exantémy (morfy veľkosti 1 – 3 mm)
– morbiliformné exantémy (morfy veľkosti 3 – 5 mm);
vezikulózne – vezikulopapulózne – vezikulokrustózne, pri ktorých sa tvoria vezikuly, pustuly a zasychajú do krúst; THIS ALSO TIES IN WITH - miestami s krustami v strede
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs (2018-09-13 07:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
Here they use - MORFY - too. Text and a picture.
https://zona.fmed.uniba.sk/fileadmin/lf/sucasti/Klinicke_pra...
And more on - MORFY
This one basically wraps it up. I am not sure which is the correct plural form (morfey or morfy), but it is clear now that in this case they mean this below.
https://primar.sme.sk/c/7683978/ako-si-poradit-so-suchou-a-s...
Lekárka dodáva, že svrbenie je príznakom jednak dermatologických ochorení, ktoré sa prejavujú hlavne suchosťou, začervenaním kože a rôznymi takzvanými morfami na koži, a tiež môže byť príznakom množstva iných interných ochorení. V prvom rade sa odporúča kožu pravidelne premasťovať hydratačnými prípravkami. Ak aj napriek premasťovaniu svrbenie, začervenanie či rôzne MORFY neustupujú, treba vyhľadať lekára.
morfea - morphoea, circumscribed/localised scleroderma, Addison's keloid - this is from a medical bilingual dictionary, which might be of help.
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs (2018-09-13 07:38:55 GMT)
--------------------------------------------------
To be honest, I am not sure about it, but, yes, it is a good point. It is hard to say if the doctor meant - morfey - or something completely different. There is a good picture and Slovak description of - morfea - on this web page.
http://ludsketelo.sk/index.php/k2/autor/638-verban?start=270
Morfea je zriedkavé ochorenie kože, ktoré spôsobuje červenkasté alebo purpurové škvrny na koži. Morfea je lokalizovaná alebo obmedzená forma sklerodermie, čo je stav, ktorý môže spôsobiť celý rad problémov, od sfarbenia kože až po ťažkosti s funkciou kĺbov a svalov a iných spojivových tkanív.
So the colour is not far - ružové, ružovofialové - červenkasté, purpurové.
Here
http://www.solen.sk/pdf/54dadd4783c0e376801f2ff9c8815fde.pdf
they mention - morf - in the plural
keď psoriatické lézie majú tendenciu k symetrii a sú väčšinou spojené s nálezom chrakteristických morf na koži.
Here they do use - MORFY
http://www.solen.sk/pdf/b9e935a2f82175d0c55b280f2b165e03.pdf
makulopapulózne exantémy – makuly alebo papuly rôznej veľkosti, ktoré diferencujeme na:
– skarlatíniformné exantémy (morfy veľkosti do 1 mm)
– rubeoliformné exantémy (morfy veľkosti 1 – 3 mm)
– morbiliformné exantémy (morfy veľkosti 3 – 5 mm);
vezikulózne – vezikulopapulózne – vezikulokrustózne, pri ktorých sa tvoria vezikuly, pustuly a zasychajú do krúst; THIS ALSO TIES IN WITH - miestami s krustami v strede
--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs (2018-09-13 07:48:54 GMT)
--------------------------------------------------
Here they use - MORFY - too. Text and a picture.
https://zona.fmed.uniba.sk/fileadmin/lf/sucasti/Klinicke_pra...
And more on - MORFY
This one basically wraps it up. I am not sure which is the correct plural form (morfey or morfy), but it is clear now that in this case they mean this below.
https://primar.sme.sk/c/7683978/ako-si-poradit-so-suchou-a-s...
Lekárka dodáva, že svrbenie je príznakom jednak dermatologických ochorení, ktoré sa prejavujú hlavne suchosťou, začervenaním kože a rôznymi takzvanými morfami na koži, a tiež môže byť príznakom množstva iných interných ochorení. V prvom rade sa odporúča kožu pravidelne premasťovať hydratačnými prípravkami. Ak aj napriek premasťovaniu svrbenie, začervenanie či rôzne MORFY neustupujú, treba vyhľadať lekára.
Note from asker:
That's interesting! - and thanks to your answer, I've found the word 'morfea' in a Slovak-English medical dictionary. |
Perhaps the plural should be, more correctly, 'morfey' in Slovak? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much. I'm sure this is it. On the question of the plural in English, one or two dictionaries give 'morphoeae', but I can't find any examples of use of the plural (I only find 'morphoea patches', 'morphoea lesions')."
2 hrs
formation of numerous granuloma (morphy - shape) or mulriple cutaneous nodules sized 1 to 2 cm
https://www.sciencedirect.com/topics/.../cutaneous-leishmani... -
Post kala-azar dermal leishmaniasis (PKDL) is a chronic rash and a complication of ... with granulomatous tissue formation and without surrounding induration. ... they are disseminated as multiple nodules under the skin and contain numerous
Post kala-azar dermal leishmaniasis (PKDL) is a chronic rash and a complication of ... with granulomatous tissue formation and without surrounding induration. ... they are disseminated as multiple nodules under the skin and contain numerous
Something went wrong...