Jul 14, 2006 12:43
17 yrs ago
1 viewer *
English term
Referencing
English to French
Social Sciences
International Org/Dev/Coop
health promotion
Dans un titre :
"Referencing Canada : a commentary on its publications"
Je coince sur ce terme; je ne vois vraiment ce qu'il évoque. Merci de votre aide !
"Referencing Canada : a commentary on its publications"
Je coince sur ce terme; je ne vois vraiment ce qu'il évoque. Merci de votre aide !
Proposed translations
(French)
3 +1 | Sources canadiennes | Anne Bohy |
3 | exemplaire | Johannes Gleim |
3 | références concernant le Canada | Sylvie Barnet |
3 | Le Canada en références | Beth Varley |
2 | Le cas du Canada | Assimina Vavoula |
Proposed translations
+1
56 mins
Selected
Sources canadiennes
Il s'agit semble-t-il de "reference" dans le sens "source bibliographique", non ?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
7 mins
Le cas du Canada
...
16 mins
exemplaire
Canada exemplaire
Canada de façon exemplaire
Canada particulière
Canada de façon exemplaire
Canada particulière
59 mins
références concernant le Canada
Je suppose puis qu'il s'agit de 'publications"...
1 hr
Le Canada en références
Ça donnerait le "le Canada en références: un commentaire sur ses publications".
To reference veut dire: établir une liste de références, par exemple dans un article scientifique, une thèse.
Juste une suggestion pour traduire cette tournure un peu particulière puisque en général on ne "reference" pas un pays, mais un ouvrage.
Something went wrong...