screen translation traduzione per lo schermo

Creator:
Language pair:English to Italian
Discipline:Cinema, Film, TV, Drama
Definition / notes:KudoZ 3 Jun 2021 [Art/Literary - Kino, Film, Fernsehen, Theater / Screen translation]

Cfr. occorrenze: \"Screen translation\" \"traduzione per lo schermo\"

* \"Screen translation: A sub-category of audiovisual translation (q.v.) for work involving the specific spatial constraints of screens (cinema, television, DVD, telephones, hand-held computer devices of all kinds). The field is thus narrower than audiovisual translation (q.v.), as are many of the spaces available for translations.\"
Anthony Pym, Translation research terms: A tentative glossary for moments of perplexity and dispute
https://www.researchgate.net/publication/283363357_Translation_research_terms_A_tentative_glossary_for_moments_of_perplexity_and_dispute

* KudoZ EN>ES screen translation > traducción para la pantalla https://www.proz.com/kudoz/english-to-spanish/linguistics/1361059-screen-translation.html

* \"Molto produttivo si è dimostrato in questo campo il settore degli studi sulla traduzione multimediale, di cui la traduzione teatrale fa parte appieno, anche se non si può disconoscere la tendenza generale a restringere l’attributo alle forme di traduzione legate ad altri media, in particolare il cinema e la televisione, cioè il doppiaggio e il sottotitolaggio, per i quali negli ultimi tempi è stata coniata la più precisa etichetta **screen translation [traduzione per lo schermo]**.\" http://www.intralinea.org/archive/article/Spostare_la_scena

* \"Le pratiche del doppiaggio e della sottotitolazione, che nei primi studi del settore prendevano il nome di traduzione filmica (film translation) o **traduzione per lo schermo (screen translation)**, oggi sono ricomprese nel più vasto ambito della traduzione audiovisiva o TAV...\" https://laricerca.loescher.it/le-insidie-della-sottotitolazione/

* \"Per parlare di questo ambito di traduzione si usano ancora i termini \'\'traduzione filmica\'\' (film translation) e **\'\'traduzione per lo schermo\'\' (screen translation)**. Il primo termine per lo più veniva usato nel periodo in cui la televisione non era ancora popolare come oggi e metteva in rilievo il dialogo del film che veniva diffuso attraverso la traduzione.Il secondo termine, invece, indica il mezzo di distribuzione dei prodotti mandati in onda –lo schermo televisivo, cinematografico o quello del computer.\" http://darhiv.ffzg.unizg.hr/id/eprint/7577/1/Tito%20Kliska_diplomski_rad_Aspetti_e_problemi_della_TAV.pdf
URL:https://www.proz.com/kudoz/english-to-italian/cinema-film-tv-drama/6968572-screen-translation.html
All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search