| Thema | Verfasser Antworten (Zugriffe) Neuester Beitrag |
| Devenir traducteur assermenté avec un bac+4? | 2 (1,824) |
| Lien de désabonnement dans un message électronique | 2 (1,288) |
| Traduction oui ou non de la bibliographie et des notes de bas de page ou notes de fin | 3 (2,803) |
| Carte d'identité | 3 (2,015) |
| Déclaration de la DAS2 en ligne | 1 (1,419) |
| Exercer son activité de traducteur depuis son domicile (en soirée) / question d'ordre juridique | 7 (2,557) |
| Paiements en droits d'auteur autant que auto-entrepreneur | 11 (3,701) |
| Trouver des clients directs ou agences? | 6 (2,579) |
| Auto-entrepreneur : questions sur la TVA lorsque des clients ne sont pas dans un pays de l'UE | 5 (2,378) |
| Travailler avec une agence de traduction (quelques questions) | 4 (2,154) |
| Devenir traducteur? | 1 (1,348) |
| Satisfaction client, conditions générales de vente... | 11 (3,017) |
| Collaboration avec une agence de traduction | 9 (2,786) |
| Un petit sonseil... | 4 (2,125) |
| Achat de SDL Trados | 4 (2,579) |
| Diplôme de traducteur, marché de la traduction et V.A.E. | 12 (7,893) |
| Mentions obligatoires factures pays UE | 4 (2,003) |
| Note de crédit | 2 (1,277) |
| Séminaire d'anglais médical 2018 : ouverture des inscriptions | 1 (1,287) |
| formulaire Demande d'application de la convention fiscale entre la Grèce et la France | 2 (3,733) |
| Des traducteurs du Vaucluse? | 5 (1,991) |
| Cherche comptable | 0 (902) |
| Utilizer Proz pour trouver du travail | 9 (3,099) |
| Formation Aprotrad le 10 mars 2018 : Initiation à la PAO (b.a.-ba de InDesign) | 0 (868) |
| Pistes pour débuter dans la traduction professionnelle | 9 (3,684) |
| Organisation d'une formation marketing sur Paris | 2 (1,458) |
| reconnaissance terminologique et commentaire :bug de trados ou de moi ? | 5 (2,808) |
| Règlement général sur la protection des données | 3 (5,612) |
| Trados Starter 2009 et Trados 2007 | 3 (2,737) |
| Quelques questions aux traducteurs expérimentés ( 1... 2) | 16 (5,629) |
| Taux des pénalités de retard (en cas de non paiement) | 3 (2,607) |
| Terminologie FR >RU ou FR >UKR concernant le sujet FTTH | 0 (974) |
| Conférences/ateliers de traduction? | 5 (1,845) |
| Prix d'une mémoire de traduction | 1 (1,407) |
| Agence : grille de remise pour chiffre d’affaires ( 1... 2) | 24 (9,735) |
| Répétions | 8 (2,968) |
| Problème SDL Studio 2017: Images éliminées dans le document cible exporté | 7 (2,161) |
| Déclaration européenne de services - quand déclarer ? ( 1... 2) | 19 (14,794) |
| A partir du 1er janvier 2018 les traducteurs ne seront plus rattachés à la CIPAV... | 9 (5,505) |
| TRADOS et suivi des modifications | 3 (1,967) |
| Espaces insécables dans Trados Studio 2017 | 12 (6,739) |
| Formation à distance anglais et portugais | 2 (1,366) |
| SDL Trados Studio (version starter) | 4 (1,858) |
| Où trouver la case à cocher pour escamoter le texte caché | 0 (1,060) |
| Tarifs sous-titrage et paiement en provenance des Etats-Unis | 9 (3,929) |
| création d'une SASU | 8 (3,087) |
| Tentative d'escroquerie | 5 (2,114) |
| Ben voyons...!! | 4 (1,966) |
| Acronymes : comment faire? | 7 (2,441) |
| Transcription audio - 250h ( 1... 2) | 21 (7,530) |