Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >
行万里路,译万字书--freelancer's lifestyle
Thread poster: Ying Wang
Yan Huang
Yan Huang
Singapore
Local time: 06:06
English to Chinese
理想中的生活状态 Jan 15, 2014

这个帖子又不出意料、毫无例外地跑题了,呵呵

带个笔记本边旅行边工作,还真是不少人心目中的理想生活状态。但是带着一家的行程安排要做,旅行时又有精力无限充沛的小家伙们需要无时无刻的关注,要做到这点可能只能再等等了。


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Chinese to English
+ ...
It's not a dictatorship Jan 15, 2014

Kenneth Woo wrote:

我不過好言提醒一下而已,並無指責之意。



不要轻描淡写哦 - 是“横加指责”。

Just kidding. I totally agree with you. Who's to say that one has to accept and appreciate whatever language shows up in social media and cyberspace?


 
ysun
ysun  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
English to Chinese
+ ...
点到为止 Jan 15, 2014

这两个字本来就是用来骂人的下流话。以下链接说明了这个词的起源:
http://zh.wikipedia.org/wiki/屌丝

我为汉语的这种畸变感到悲哀,也为热衷于这个词的群体感到悲哀,但我自己对这个词毫无兴趣,故点到为止。


[Edited at 2014-01-15 23:56 GMT]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Chinese to English
+ ...
粗话 和下流话 Jan 15, 2014

ysun wrote:


这两个字本来就是用来骂人的下流话。以下链接说明了这个词的起源:
http://zh.wikipedia.org/wiki/屌丝

我为汉语的这种畸变感到悲哀,也为热衷于这个词的群体感到悲哀,但我自己对这个词毫无兴趣,故点到为止。


Not only am I disgusted. But in this case the term itself is disgusting too.

It's pathetic.


[Edited at 2014-01-16 12:17 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:06
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
沒把好關? Jan 15, 2014

2012年11月3日,《人民日報》十八大特刊刊發《激發中國前行的最大力量》一文,文中寫道:「市場經濟的衝擊餘波未了,全球化、民主化、信息化的浪潮又不期疊加。分配焦慮、環境恐慌,拼爹時代、屌絲心態,極端事件、群體抗議,百姓、社會、市場、政府的關係進入『敏感期』。」[16]

但2012年12月30日,《咬文嚼字》雜誌發布了「2012年十大流行語」中該詞未入選,專家認為,「它的不雅、惡俗的趣味是很明顯的」。[17]


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Chinese to English
+ ...
Censorship Jan 15, 2014

pkchan wrote:

2012年11月3日,《人民日報》十八大特刊刊發《激發中國前行的最大力量》一文,文中寫道:「市場經濟的衝擊餘波未了,全球化、民主化、信息化的浪潮又不期疊加。分配焦慮、環境恐慌,拼爹時代、屌絲心態,極端事件、群體抗議,百姓、社會、市場、政府的關係進入『敏感期』。」[16]

但2012年12月30日,《咬文嚼字》雜誌發布了「2012年十大流行語」中該詞未入選,專家認為,「它的不雅、惡俗的趣味是很明顯的」。[17]



Instead of censoring harmless words like "裸", how about consider censoring some of these truly obscene words.


[Edited at 2014-01-16 11:45 GMT]


 
pkchan
pkchan  Identity Verified
United States
Local time: 18:06
Member (2006)
English to Chinese
+ ...
把關人的一般做法 Jan 15, 2014

只限於在報導文字,英文是用F--K, 4-letter word, F-word,中文是用X代替,一般是不能出街、見報,與興鬆、嚴肅、保守無關。

 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Chinese to English
+ ...
Off Topic: 俺也来 BSO 一下 Jan 15, 2014

I recently applied for a Bank of America credit card because they had a promotion of a $100 cash reward as soon as you spent a certain amount with the card.

I knew I have good credit, but I never had the need to check my credit score. Today I found out it was above 800 when I received BOA's approval notice. Pretty good, eh?
... See more
I recently applied for a Bank of America credit card because they had a promotion of a $100 cash reward as soon as you spent a certain amount with the card.

I knew I have good credit, but I never had the need to check my credit score. Today I found out it was above 800 when I received BOA's approval notice. Pretty good, eh?

https://www.creditkarma.com/trends/age
https://www.creditkarma.com/trends/state

http://ficascore.net/credit ‹--- (I don't know who wrote this, but the English is horrible. The FICO score ranges are a useful reference though)

http://www.myfico.com/crediteducation/whatsinyourscore.aspx



p.s. A person's FICO score is very important in the United States; it indicates the person's credit worthiness(which to a certain degree correlates to trustworthiness and reliability). For a while many employers used it as a reference to screen for potential employees. But I think the practice may have been challenged for its legality - I'm not exactly sure of where that stands.

BTW, please don't casually ask for it of someone. That's an absolute no-no.


[Edited at 2014-01-16 14:09 GMT]
Collapse


 
wherestip
wherestip  Identity Verified
United States
Local time: 17:06
Chinese to English
+ ...
Hope this doesn't violate forum rules Jan 15, 2014

http://promo.bankofamerica.com/bankamericard-cash-rewards-credit-card/

Here's the link to apply for that card I was talking about, for those who reside in the U.S. and are interested.

3% back on gas is pretty good if you ask me. Discover sometimes gives you 5%, but it isn't year-round.


 
Kenneth Woo
Kenneth Woo
China
Local time: 06:06
English to Chinese
前輩好 Jan 16, 2014

wherestip wrote:

Kenneth Woo wrote:

我不過好言提醒一下而已,並無指責之意。



不要轻描淡写哦 - 是“横加指责”。

Just kidding. I totally agree with you. Who's to say that one has to accept and appreciate whatever language shows up in social media and cyberspace?


Steve前輩,久違了,呵呵。我就是以前的Kenny。因為不喜歡以前的用戶名,所以換了個新的。

@Yan Yuliang

雖然我跟Steve前輩是舊識,不過我的帖子內容並不帶任何私人感情,是我一直的觀點。


 
Sihua Yang
Sihua Yang  Identity Verified
China
Local time: 06:06
Member (2010)
English to Chinese
羡慕嫉妒恨 Jan 16, 2014

如题。呵呵,至今没这么干过。由于至今没用过笔记本干活,这种模式还真没体验过。而且自己不会开车。休闲、挣钱两不误,倒是挺爽的活法。

 
Zhoudan
Zhoudan  Identity Verified
Local time: 06:06
English to Chinese
+ ...
还有一个词叫“土豪” Jan 16, 2014

我也非常讨厌,感觉就是暴发户的意思。

 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 18:06
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
折腾是一种习惯 Jan 16, 2014

yantrans wrote:

这个帖子又不出意料、毫无例外地跑题了,呵呵

带个笔记本边旅行边工作,还真是不少人心目中的理想生活状态。但是带着一家的行程安排要做,旅行时又有精力无限充沛的小家伙们需要无时无刻的关注,要做到这点可能只能再等等了。


折腾是一种习惯,我家娃已经被我们两口折腾惯了。睡得迷迷糊糊之际,说声出发,就能起来摇摇晃晃地跟着走。


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 18:06
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
跑了哈 Jan 16, 2014

wherestip wrote:

I recently applied for a Bank of America credit card because they had a promotion of a $100 cash reward as soon as you spent a certain amount with the card.

I knew I had good credit, but I never had the need to check my credit score. Today I found out it was above 800 when I received BOA's approval notice. Pretty good, eh?

https://www.creditkarma.com/trends/age
https://www.creditkarma.com/trends/state

http://ficascore.net/credit ‹--- (BTW, I don't know who wrote this, but the English is horrible. The FICO score ranges are useful though)

http://www.myfico.com/crediteducation/whatsinyourscore.aspx


[Edited at 2014-01-15 23:46 GMT]


恭喜了!也是有用的信息,我对研究这些最没有耐心了。


 
Ying Wang
Ying Wang  Identity Verified
United States
Local time: 18:06
English to Chinese
+ ...
TOPIC STARTER
羡慕 Jan 16, 2014

Sihua Yang wrote:

如题。呵呵,至今没这么干过。由于至今没用过笔记本干活,这种模式还真没体验过。而且自己不会开车。休闲、挣钱两不误,倒是挺爽的活法。


说明您生活稳定,不需要劳苦奔波。


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

行万里路,译万字书--freelancer's lifestyle






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »