internal auditors should address risk consistent with engagement's objectives

Russian translation: см. ниже

17:39 Jan 8, 2004
English to Russian translations [Non-PRO]
Bus/Financial
English term or phrase: internal auditors should address risk consistent with engagement's objectives
during consulting engagements, internal auditors should address risk consistent with the engagement's objectives and should be alert to the existence of other significant risks
Maria
Russian translation:см. ниже
Explanation:
Я не уверен, как по-русски чаще internal auditors называют. Внутренние? Ревизоры, контролеры, аудиторы? Вам виднее, должно быть.

Оказывая консультационные (консалтинговые) услуги, internal auditors должны подходить к риску (оценивать риск? или чем они там занимаются) в соответствии с целями проверки, не забывая о наличии и других значительных рисков.

Коряво получилось :(
Ну, engagement - это их "участие", "вовлечение".
А risk может по-русски как-то красивее называют в финансовой сфере, не знаю.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-01-08 18:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

... существенных рисков (вместо \"значительных\").

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-01-08 18:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

(ответ на стёртый комментарий:)
Да, я тоже так понял (и даже перевёл \"consistent with engagement\'s objectives\" как \"в соответствии с целями проверки\"), и по той же причине засомневался. Может, это инструкция для внутрен. аудиторов о том, как им себя вести (помогать) при внешн. проверке?
Selected response from:

Eugene V
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3см. ниже
Eugene V
4 +1внутренние ревизоры
Yuri Smirnov
5Оказывая консалтинговые услуги, внутренние аудиторы должны принимать во внимание риски, непосредстве
Igor Zabuta
4при оценке договорённостей внутренние контролеры должна нацеливаться на риски связанные с
Sergei Tumanov


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
Я не уверен, как по-русски чаще internal auditors называют. Внутренние? Ревизоры, контролеры, аудиторы? Вам виднее, должно быть.

Оказывая консультационные (консалтинговые) услуги, internal auditors должны подходить к риску (оценивать риск? или чем они там занимаются) в соответствии с целями проверки, не забывая о наличии и других значительных рисков.

Коряво получилось :(
Ну, engagement - это их "участие", "вовлечение".
А risk может по-русски как-то красивее называют в финансовой сфере, не знаю.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2004-01-08 18:21:55 GMT)
--------------------------------------------------

... существенных рисков (вместо \"значительных\").

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2004-01-08 18:45:58 GMT)
--------------------------------------------------

(ответ на стёртый комментарий:)
Да, я тоже так понял (и даже перевёл \"consistent with engagement\'s objectives\" как \"в соответствии с целями проверки\"), и по той же причине засомневался. Может, это инструкция для внутрен. аудиторов о том, как им себя вести (помогать) при внешн. проверке?

Eugene V
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 148

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Steffen Pollex (X): Кажется, понял:соль в "consulting engagements". Т.е. когда ауд-ы оказ-т консаллт-ые услуги своей орг-ии, они должны как раз подходить НЕ с точки внутр. аудита, а с точки зрения того, как они могут оказывать эфф-ую консалт. поддержку, не забывая о рисках.
40 mins
  -> может быть, и так. а зачем вы предыдущий комментарий стёрли? я тогда свой ответ повторю выше.

agree  Ol_Besh
1 hr

agree  Girene: да, должны работать над рисками, соответствующими целям проверки
9 hrs

agree  Rajiv Arora
2 days 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
при оценке договорённостей внутренние контролеры должна нацеливаться на риски связанные с


Explanation:
достижением целей договоренности и быть готовыми (не забывать о возможных) к существованию других значительных рисков (проблем)

auditor - вряд ли название должности, могут быть и просто должностные лица внутри фирмы кому нужно оценить соглашение/договренность.

audit - 1. [n] an inspection of the accounting procedures and records by a trained accountant. More...


--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-08 20:10:41 (GMT)
--------------------------------------------------

прошу прощения за опечатки - конечноо же должнЫ.

Sergei Tumanov
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 1515
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
внутренние ревизоры


Explanation:
Внутренние ревизоры должны относиться к риску с учетом целей обязательства

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2004-01-08 17:56:45 GMT)
--------------------------------------------------

данного обязательства

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 15 mins (2004-01-08 19:54:21 GMT)
--------------------------------------------------

internal auditor
внутренний аудитор: сотрудник компании, который на постоянной основе проверяет правильность бухгалтерского учета, в т. ч. на предмет соответствия законам и выявления резервов повышения эффективности.

Yuri Smirnov
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in pair: 3861

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Eugene V: http://www.proz.com/kudoz/606996#answ_1547703 - я там объясняю, что здесь имеется в виду другое значение engagement.
6 mins
  -> Спасибо, но...

agree  loona
16 hrs
  -> Спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)

9 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Оказывая консалтинговые услуги, внутренние аудиторы должны принимать во внимание риски, непосредстве


Explanation:
internal auditor = внутренний аудитор. Есть такое, сам такой :).

risk - речь идет об аудиторском риске

Оказывая консалтинговые услуги, внутренние аудиторы должны принимать во внимание риски, непосредственно связанные (с выполнением) заданием (задания), не забывая о наличии и других значительных рисков.


Igor Zabuta
Ukraine
Local time: 03:58
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search