Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
MultiTerm: are the newer versions better? 3 (1,314)
Translating with tables in Word 5 (2,101)
Keyboard shortcuts messed up 5 (1,311)
Adding text fields? 6 (1,442)
Handy Keyboard Shorcut for MSWord and TW 2 (1,260)
Get translation font change 1 (1,140)
Translate terms automatically without having to change colour 0 (1,054)
Basic question about Trados' bilingual file 3 (1,236)
Word 2003 6 Trados 6.5 3 (1,231)
Problems adding Multiterm 7 entries within WORD 4 (1,492)
When files have been pretranslated, fuzzy matches are not copied to target 2 (1,215)
Trados and Indian fonts 2 (1,609)
How to insert new .ini files 2 (1,202)
Trados 6.5 and Power Point 0 (1,038)
Importing problems 3 (1,124)
Tag Editor : How to edit font? ( 1 ... 2 ) 16 (3,563)
The computer stops when installing Trados 7 components 0 (888)
Importing MS glossaries into Trados 8 (2,092)
ERROR 50028 2 (1,505)
Power Point doc 3 (1,254)
Cleaning document with text boxes 4 (1,298)
No access to MultiTermServer 4 (1,347)
Problems with Trados 6.5 1 (1,116)
Help Needed installing Trados MultiTerm 1 (1,281)
Cannot get lock on TM 4 (1,366)
Trados 7 changing the font when closing segment 9 (1,622)
Viavoice plus CAT tools 2 (1,288)
Tageditor / Powerpoint: No preview 2 (1,201)
Problem with TagEditor and Excel 2 (1,394)
Problem with Multiterm and Word 4 (1,206)
How to handle index markers in Word docs. 2 (1,178)
Trados Translator's Workbench toolbar gone from Word 5 (1,628)
How to get the Target wordcount on qsc.ttx files 2 (1,244)
Incorrect substitution of time 14 (1,646)
Can you apply a Trados termbase to just the translation, leaving the original unchanged. 5 (1,570)
maintenance function in Trados 1 (1,029)
Encoding problem with TagEditor 1 (1,103)
How to import Sdlx termbase to Trados? 2 (1,763)
Import of MS Glossaries in Trados WB 4 (1,273)
Effective Spell check withTagEditor 5 (1,352)
Premium support: what is the added value? 0 (1,059)
1 vs multiple termbases 1 (1,062)
Are there any courses in Trados? 2 (1,292)
How to get rid of useless MultiTerm MDB files... 2 (1,232)
How to change TRADOS key combinations to be used on a laptop? 2 (1,348)
Upgrading from Trados 6 to Trados 7: how long does it take 2 (1,246)
Trados TM location changed - error when cleaning 2 (1,164)
Switching target and source languages in Trados Workbench 2 (1,194)
Shortcut to 'Get Translation' in TagEditor 9 (2,181)
Can't open Tag Editor 0 (1,005)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Anycount & Translation Office 3000 Translation Office 3000 Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...