Assurance professionnelle Thread poster: Laure Delpech
| Laure Delpech France Local time: 09:22 Member (2004) English to French
Bonjour à tous, Mon assureur britannique ne veut plus m'assurer à cause du Brexit. Pourriez-vous s'il vous plaît me recommander un assureur, en France ? Je travaille principalement avec le Royaume-Uni. | | | Adam Warren France Local time: 09:22 Member (2005) French to English
tapez www.sft.fr dans votre navigateur. Cet organisme peut vous conseiller sur l'assurance responsabilité civile professionnelle pour les traducteurs. Je vous souhaite de trouver ce qu'il vous faut. Cordialement. | | |
La SFT a négocié un contrat de groupe, accessible uniquement à ses membres, mais aussi uniquement aux traducteurs installés en France. Cela n'aidera donc pas Laure. Laure, as-tu essayé de t'adresser à un courtier ? | | | Schtroumpf Local time: 09:22 German to French + ... Si j'ai bien compris... | Jul 29, 2019 |
Laure est bien en France mais travaille pour les Grands Bretons. C'est bien ça ? Dans ce cas, pourquoi pas adhérer à la SFT très égoïstement pour pouvoir entrer dans le contrat de groupe qu'elle propose ? Rien que pour ça, l'adhésion vaut le coup déjà, à mon avis. Et je passe sur les motifs, plus altruistes, de défense collective de nos intérêts communs. Sophie a déjà très bien expliqué plein de détails à une autre collègue il y a juste un mois. Pour ne pas l'ob... See more Laure est bien en France mais travaille pour les Grands Bretons. C'est bien ça ? Dans ce cas, pourquoi pas adhérer à la SFT très égoïstement pour pouvoir entrer dans le contrat de groupe qu'elle propose ? Rien que pour ça, l'adhésion vaut le coup déjà, à mon avis. Et je passe sur les motifs, plus altruistes, de défense collective de nos intérêts communs. Sophie a déjà très bien expliqué plein de détails à une autre collègue il y a juste un mois. Pour ne pas l'obliger à se répéter, vous pouvez lire sa contribution ici : https://www.proz.com/forum/french/336295-assurance_professionnelle.html ▲ Collapse | |
|
|
Ph_B (X) France Local time: 09:22 French + ... | Laure Delpech France Local time: 09:22 Member (2004) English to French TOPIC STARTER Merci à tous | Jul 30, 2019 |
Je vais essayer de me réinscrire à la SFT. Mais si quelqu'un a un nom d'assureur à me suggérer, je suis preneuse aussi. | | | Schtroumpf Local time: 09:22 German to French + ... Merci Ph_B !! | Jul 30, 2019 |
Effectivement, tu fais bien de corriger : c'était à celui-là que je me référais. | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Assurance professionnelle Anycount & Translation Office 3000 | Translation Office 3000
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
More info » |
| Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |