Track this forum Topic Poster
Replies (Views)
Latest post
[Sticky] Need help with getting started or expanding your business? New "Get started with ProZ.com" section 0 (10,627)
[Sticky] Want to expand your translation experience? - Meet Certified PRO mentors 0 (20,526)
Choosing specialization based on interests vs. choosing one based on market demand. 5 (637)
Information on VAT and Income Tax for Self-Employed in Spain 2 (416)
Seeking Partnerships: Strategies for a New Localization Agency 5 (548)
Career change advice needed and appreciated ( 1 ... 2 ) 25 (4,329)
Looking for whatsapp / discord translators groups 8 (998)
Getting established - EU institutions / intergovernmental organizations 8 (1,583)
Moving on from freelance translation, starting a new career ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 , 6 , 7 , 8 , 9 , 10 , 11 , 12 , 13 , 14 , 15 , 16 , 17 ... 18 ) 265 (31,833)
Some tips on applying to agencies (video) ( 1 ... 2 ) 20 (1,921)
Disclosing agency work in LinkedIn: what's the best practice? 1 (343)
Being competitive without experience ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 79 (6,539)
New Mentoring Program in the Making - and Hi, I'm Tanya 9 (997)
Translation certifications/licenses 2 (444)
Mentor 2 (435)
Highly elitist translation agencies ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 45 (4,236)
Getting established as a freelance and find clients ready to pay decent rates ( 1 ... 2 ) 22 (1,980)
How to find direct clients? ( 1 ... 2 ) 21 (24,951)
What is a good CAT Tool for a novel freelance translator in the field literary translation? ( 1 ... 2 ) 17 (1,154)
The ProZ.com Mentoring Program: Your voice 2 (718)
Getting established in Spain as a freelance 4 (389)
Looking for advice: Translation student in Italy thinking of starting a news translation blog 8 (960)
Advice on portfolio permissions 5 (569)
Rates English-Swedish & German-Swedish for a new translator 5 (2,760)
Where to source free model texts for sampling? 7 (985)
Best route for a new translator based in Luxembourg? 2 (449)
Off-topic: "Infographic" resumes - The new standard, or unprofessional? ( 1 ... 2 ) 23 (3,292)
Ask Anything About How To Launch or Grow Your Translation Career ( 1 ... 2 ) 22 (3,046)
Prior background & specialization: doubling down vs. expansion 5 (749)
getting a book translation , how to ....?. 8 (1,964)
I'd like some advice as I'm getting started. ( 1 ... 2 ) 16 (2,768)
Telling about your jobs 10 (1,108)
First client! I need help learning how to navigate my first freelance job on ProZ 7 (1,100)
Video game translation/localization 9 (1,613)
Any tips for finding clients including translation agencies as a [KR, CN, EN] Patent translator? 4 (1,032)
Working with Marketing/PR agencies in the UAE 0 (814)
Job requests and contacting privately 5 (1,030)
Patent Translation: Worth Getting in to? Looking for Advice 2 (978)
Getting Established as an Outsourcer/ vendor 0 (584)
about employment 4 (1,259)
Translator resume query 6 (1,307)
What certification would you recommend for someone from the US who wants to start in translation? 8 (1,547)
ISO Certification 0 (531)
CV showing up on Google even after deleting it from my profile 2 (694)
Translation Rates for Japanese-to English in Ireland ( 1 ... 2 ) 15 (2,875)
What is the best website platform for creating your own site to market your services 5 (1,310)
How to get started as a translator ( 1 , 2 , 3 ... 4 ) 56 (9,303)
Questions about rates (Netherlands) 7 (1,398)
Newbie here wondering how I can start getting practice in translation 8 (1,952)
Keep Getting Ghosted By Agencies After I Submit My Test. Should I Keep Trying to Be a Translator? ( 1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6 ) 79 (16,602)
Post new topic Off-topic: Shown Font size: - /+ = New posts since your last visit ( = No new posts since your last visit ( = More than 15 posts) = Topic is locked (No new posts may be made in it)
Translation industry discussion forums Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization
Protemos translation business management system Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers! The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.More info »
TM-Town Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.More info »
X
Sign in to your ProZ.com account...