Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
творог
English translation:
cottage cheese
Added to glossary by
Ravshan K.M.
Mar 15, 2009 21:01
15 yrs ago
2 viewers *
Russian term
творог, творожные сырки
Russian to English
Other
Food & Drink
I need exact English name for these two dairy products (please no guesses), thank you in advance
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+8
21 mins
Selected
cottage cheese, and no equivalent
The most similar thing to творог in England is cottage cheese which is always savoury, no one would understand what kurds are, we don't have a sweet equivalent, сырки have no equivalent we have nothing even slightly similar so maybe a description - chocolate covered sweet cheese perhaps, though it's awkward.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-03-16 19:10:58 GMT)
--------------------------------------------------
cheese cake = чизкейк I'm afraid maybe sweet cheese rolls for сырки? I don't like it very much though.
--------------------------------------------------
Note added at 22 hrs (2009-03-16 19:10:58 GMT)
--------------------------------------------------
cheese cake = чизкейк I'm afraid maybe sweet cheese rolls for сырки? I don't like it very much though.
Note from asker:
What about "sweet cheese cakes" for "творожные сырки"? does it make sense? |
Peer comment(s):
agree |
Tatiana Lammers
3 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
Zoya Askarova
3 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
Tokyo_Moscow
4 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
Aleksey Chervinskiy
: cottage cheese - это, все-таки, только одна из разновидностей творога, но, как говорится, за неимением лучшего...
4 hrs
|
Thank you - it's such a hard one to explain!
|
|
agree |
George Pavlov
: Pressed cottage cheese in Canada
5 hrs
|
agree |
DTSM
5 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
bububu
5 hrs
|
спасибо!
|
|
agree |
Сергей Лузан
6 hrs
|
спасибо!
|
|
neutral |
Alexandra Taggart
: So, the package should have a name just "cottage cheese".You've prepared to taste something solty and...What a shame! It has rasins in it!!!
21 hrs
|
Of course but we just don't have a name for it :)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
curd(s) / cake cheese
17 mins
curd cheese /curd-based sorts of cheese
I would suggest
20 mins
cottage cheese, pieces of sweetened and pressed cottage cheese
cottage cheese -творог
piece of sweetened and pressed cottage cheese -творожный сырок
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-15 21:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enwiki/138303
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-15 21:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://2504.pl.all-biz.info/en/cat.php?oid=6377
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-15 21:27:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.by.all-biz.info/en/buy/goods/?group=1056258
piece of sweetened and pressed cottage cheese -творожный сырок
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-15 21:25:19 GMT)
--------------------------------------------------
http://dic.academic.ru/dic.nsf/enwiki/138303
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-15 21:26:31 GMT)
--------------------------------------------------
http://2504.pl.all-biz.info/en/cat.php?oid=6377
--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2009-03-15 21:27:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.by.all-biz.info/en/buy/goods/?group=1056258
+1
1 hr
cottage cheese and it's sweet/fruity by products
/
+1
2 hrs
farmer's cheese, sweet cheese
В США самый farmer's cheese ближе всего к творогу, а sweet cheese - к творожным сыркам
2 hrs
Quark cheese, cream cheese
cream cheese - отличается от сырка, но очень похож, особенно если низкокалорийный.
http://en.wikipedia.org/wiki/Quark_(cheese)
http://en.wikipedia.org/wiki/Cream_cheese
http://en.wikipedia.org/wiki/Quark_(cheese)
http://en.wikipedia.org/wiki/Cream_cheese
6 hrs
curd cheese, sweet cheese patties
1) "curd cheese" is a broader term than cottage cheese or farmer's cheese. To my mind, it is the best summary term for творог. As a student in Russia in 1972, I lived on творог, and would not have called it "cottage cheese."
2) For сырки, I think it's a good idea to stay away from "cheesecake" in any variation, since that's a well-known, and quite different, product. Having experimented with various translations, including "cheese pancakes," I've settled on "sweet cheese patties."
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-03-16 15:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
For Anna F.: No, I haven't seen anything called "cheese cake bites" in stores. I live in West Virginia. I understand from your other comments, that you're talking about a name for сырки which has come into use in some stores, specializing in Russian food.
But, if the translation is for American readers (for example) who don't frequent such stores, then "cheese cake bites" is going to sound like little pieces of cheesecake, which is quite a different product - made with cream cheese, not with curd cheese, more creamy than textured, etc.
"Sweet cheese patties," by itself, doesn't entirely do the job, but at least it doesn't steer the reader in the direction of a different product. And the association with Peppermint Patties might kick in, at least for some people.
Depending on the context, the translator could add more of an explanation: chocolate-covered sweet cheese patties.
2) For сырки, I think it's a good idea to stay away from "cheesecake" in any variation, since that's a well-known, and quite different, product. Having experimented with various translations, including "cheese pancakes," I've settled on "sweet cheese patties."
--------------------------------------------------
Note added at 18 hrs (2009-03-16 15:27:48 GMT)
--------------------------------------------------
For Anna F.: No, I haven't seen anything called "cheese cake bites" in stores. I live in West Virginia. I understand from your other comments, that you're talking about a name for сырки which has come into use in some stores, specializing in Russian food.
But, if the translation is for American readers (for example) who don't frequent such stores, then "cheese cake bites" is going to sound like little pieces of cheesecake, which is quite a different product - made with cream cheese, not with curd cheese, more creamy than textured, etc.
"Sweet cheese patties," by itself, doesn't entirely do the job, but at least it doesn't steer the reader in the direction of a different product. And the association with Peppermint Patties might kick in, at least for some people.
Depending on the context, the translator could add more of an explanation: chocolate-covered sweet cheese patties.
Peer comment(s):
neutral |
Anna Fominykh
: You are thinking about "творожные сырники", which are "cheese pancakes", not "творожные сырки". Answer: I know what you are talking about, but if you've seen cheese cake bites in stores? They are also covered in chocolate and made from cheese products.
10 hrs
|
Was thinking about "cheese pancakes" related to сырники, but "sweet cheese patties" for "сырки" - thinking about the candy "peppermint patties" which are peppermint cream covered w. chocolate; here, compressed sweet cheese, no? / See above.
|
19 hrs
ricotta cheese
I see it increasingly used (together with capuccino, zabaglione, and the like) even far beyond the Village and other yuppyvils all over the States, GB and the "colonies". And ricotta and tvorog are the same stuff!!! Much better than cottage cheese too! So there!
+4
13 mins
farmer's cheese, cheese cake
These are exact product names in american grosery stores
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-15 21:24:56 GMT)
--------------------------------------------------
misprint: grocery stores, творожные сырки - cheese cakes
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-03-16 13:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
В американских продуктовых магазинах наиболее близкий эквивалент к нашим творожным сыркам будет "cheese cake bites", продаются в секции замороженных продуктов, но они не завернуты индивидуально, продаются по 10-15 штук в пластиковых коробках. Это был бы мой первый вариант ответа, но наверняка знаю, что в "русских магазинах" Америки они называются просто "cheese cakes" или "mini cheese cakes"
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-03-16 18:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
Picture of cheesecake bites - as close as it gets to творожным сыркам: http://www.thejoyofeating.com/products.asp?catagory=SWEETS&s...
A recipe how to make farmers cheese:http://biology.clc.uc.edu/fankhauser/Cheese/Farmers_Cheese.h... absolutely identical to how to make творог at home. Sold in stores: http://www.lifeway.net/product/farmer_desc.php
--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2009-03-15 21:24:56 GMT)
--------------------------------------------------
misprint: grocery stores, творожные сырки - cheese cakes
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2009-03-16 13:48:42 GMT)
--------------------------------------------------
В американских продуктовых магазинах наиболее близкий эквивалент к нашим творожным сыркам будет "cheese cake bites", продаются в секции замороженных продуктов, но они не завернуты индивидуально, продаются по 10-15 штук в пластиковых коробках. Это был бы мой первый вариант ответа, но наверняка знаю, что в "русских магазинах" Америки они называются просто "cheese cakes" или "mini cheese cakes"
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-03-16 18:02:43 GMT)
--------------------------------------------------
Picture of cheesecake bites - as close as it gets to творожным сыркам: http://www.thejoyofeating.com/products.asp?catagory=SWEETS&s...
A recipe how to make farmers cheese:http://biology.clc.uc.edu/fankhauser/Cheese/Farmers_Cheese.h... absolutely identical to how to make творог at home. Sold in stores: http://www.lifeway.net/product/farmer_desc.php
Peer comment(s):
agree |
sokolniki
58 mins
|
Спасибо!
|
|
agree |
Nathan Williams
: Definitely 'farmer's cheese'; I haven't seen 'cheese cakes' for творожные сырки, but neither have I looked. If you have, it sounds right to me.
3 hrs
|
Thank you, I have, and to confirm it we called our friend-owner of the Euromarket, they just called "cheese cakes"
|
|
neutral |
Tatiana Lammers
: чизкейк никак не творожный сырок
3 hrs
|
I know what cheesecake is in american groceries, but in "russian stores" in America "сырки" are called "cheese cakes", see above
|
|
agree |
Aleksey Chervinskiy
: agree with farmers cheese, but cheese cake is something different, americans, who don't go to Russian stores will be confused
5 hrs
|
Thank you, it depends for what purpose the Asker needs it to be translated, I agree.
|
|
agree |
JoanneEdwards
: I agree with this for American English doesn't work for BE though
15 hrs
|
Thank you, true. I believe in many such questions asker should give th purpose of the translation and for which country to adapt it.
|
|
neutral |
Alexandra Taggart
: French woul never understand such a mockery.Pancakes with a caviar-is a terrible combination for them as well.Play of words-is not a play with things which they mind National and "cheese cake Russian way" would be taken as a bad joke as such a dish is Fre
21 hrs
|
I was never saying it has anything to do with cheese, but you can make it with cream cheese, nevertheless. French would appreciate the play on words, it is their thing. And I appreciate you softening your comment.
|
Discussion