Glossary entry

French term or phrase:

Nous déclarons et attestons pour vérité sur base des pièces en notre possession

Spanish translation:

declaramos y hacemos constar como fidedigno en base a los documentos...

Added to glossary by eftraductora
Sep 2, 2010 08:47
13 yrs ago
4 viewers *
French term

Nous déclarons et attestons pour vérité sur base des pièces en notre possession

French to Spanish Law/Patents Law (general)
Hola:

Se trata de la traducción de un certificado de herederos.
¿Cómo podría traducirse esta frase en lenguaje jurídico?

Nous, Maître XXX, déclarons et attestons pour vérité sur base des pièces en notre possession: que...

Gracias por la ayuda.

Discussion

José Mª SANZ (X) Sep 3, 2010:
sobre la base de El Diccionario Panhispánico de Dudas deja claro que "con base en" es correcto, que "en base a" es incorrecto y que "sobre la base de" es una forma más culta que "con base en".

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=base#3

Proposed translations

+4
27 mins
Selected

declaramos y hacemos constar como fidedigno en base a los documentos...

Podría ser una opción.

Espero te sirva.

:)
Peer comment(s):

agree José Mª SANZ (X) : "sobre la base de" es lo correcto, aunque hay modas y tendencias que tienen mucho tirón.
4 hrs
Gracias por los comentarios!
agree Rafael Molina Pulgar : Para mí "con base en". Uno se "basa EN algo"
8 hrs
Gracias por los comentarios!
agree Zulema GONZALEZ RODRIGUEZ
10 hrs
Gracias!
agree Ana Yáñez : Y por último..."que obran en nuestro poder". Saludos ;)
11 hrs
Gracias por los comentarios!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias por la respuesta y las puntualizaciones de todos. "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search