Glossary entry

English term or phrase:

foreign exchange recycling

Hungarian translation:

devizás tételek értékelési különbözetének elszámolása eredménnyel szemben

Added to glossary by Annamaria Amik
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jun 10, 2015 19:51
8 yrs ago
2 viewers *
English term

foreign exchange recycling

English to Hungarian Bus/Financial Accounting Pénzügyi beszámoló-Éves jelentés
Pénzügyi beszámolóban szerepel a kifejezés, a könyvizsgálói jelentésben, azt vizsgálták, hogy a foreign exchange recycling számítása megtörtént-e az üzleti egységek (leányvállalatok) értékesítése kapcsán.

Amire jutottam:
Gugli-találatokban ritkán szerepel, az alábbiak tűnnek relevánsnak.
http://blog.devoncroft.com/2014/08/19/vitec-group-announces-...
Our preliminary assessment of the net exit costs based on closing the business is an exceptional one-off pre-tax charge in the region of c.£5.5 million, after foreign exchange recycling...

És ez még inkább:
http://www.bdointernational.com/Services/Audit/IFRS/IFRS at ...
(IAS 21-et boncolgatja)
Disposal of a subsidiary
The cumulative amount of exchange differences that was recognised in equity is reclassified to profit and loss (recycled).

Tippem:
... a devizás tételek értékelési különbözetének elszámolása az eredménnyel szemben megtörtént-e...

Jól értem?

Előre köszönöm a segítségeteket!

Annamari
Change log

Jun 15, 2015 09:36: Annamaria Amik Created KOG entry

Discussion

Annamaria Amik (asker) Jun 15, 2015:
Köszönöm az együtt-gondolkodást! Végül a sejtésemet megerősítették az angol-angol párban itt: http://www.proz.com/kudoz/English/accounting/5872307-foreign...
Annamaria Amik (asker) Jun 11, 2015:
Bővebb kontextus Még egyszer előfordult: foreign exchange reserve recycling. Úgy látom, ez igazolja az IAS 1 alapján feltételezett jelentést, mármint hogy az értékelési különbözetet az erre szánt tartalékból átvezetik az eredménykimutatásba.
Gusztáv Jánvári Jun 11, 2015:
Arra majd mond még valaki okosat; szerintem tökéletes az átvezetés.
Gusztáv Jánvári Jun 11, 2015:
Arra majd mond még valaki okosat; szerintem tökéletes az átvezetés.
Annamaria Amik (asker) Jun 11, 2015:
Év végén, azaz mérlegfordulónapra is át szokták értékelni.
Köszi a fejtegetést, nekem tképpen csak az átkönyvelés szóval van bajom, nem a magyarázattal :)
Gusztáv Jánvári Jun 11, 2015:
A lényegben egyetértünk; annyi, hogy a dolgot az alábbi módon képzelem el:
* Kiállítanak egy 1000 euró értékű számlát 300 Ft-os árfolyamon
* Amikor a vevő átutalja az 1000 eurót a társaság forintalapú folyószámlájára, 310 Ft az euró
* A főkönyvelésben ilyenkor a várt 300000 forint helyett 310000 forint jelenik meg az értékesítési bevételek között.

A 310000 és a 300000 különbségét kell rendezniük, mert csak 300000-et vártak, a 10000 forintot nem lenne mivel szembeállítani, ezért átkönyvelik árfolyam-nyereségre. Szerintem ez a recycling vagy reclassification egy példája.
Annamaria Amik (asker) Jun 11, 2015:
E&Y oldaláról az IAS 1 kapcsán The amendments to IAS 1 change the grouping of items presented in OCI. Items that
could be reclassified (or ‘recycled’) to profit or loss at a future point in time (for
example, upon derecognition or settlement) would be presented separately from
items which will never be reclassified (see Box 1).
A reclassification nyilván átsorolás.

Mivel nem vagyok könyvelő, csak tapogatózom, de azt hiszem arról van szó, hogy az átváltási (átértékelési?) tartalékból átvezetik az eredménybe.
Gusztáv Jánvári Jun 11, 2015:
Azért az érdekes, milyen kevésszer bukkan fel, és az is szinte mind IFRS-es szöveg. Próbálkoztam Gugli úrnál az accounting recycling, currency recycling stb. kifejezéssel is, legalább féltucattal. Egy EU-s szótár egyébként adott egy olyan jelentést, hogy "anyagában történő elszámolás", ami ha nem tévedés, akkor arra is vezethetne minket, hogy "devizában történő elszámolás", de szerintem ezt mindketten kizárjuk. :) (Pontosabban: a devizában történő elszámolásnak végül is része az árfolyamkülönbözet kiszámítása, tehát távoli rokon lehet ez a kifejezés is.)
Annamaria Amik (asker) Jun 11, 2015:
Aham Egyelőre dolgozom az eredeti elképzelésemmel, hátha könyvelő kollégák a kisujjukból kiráznak majd egy frappánsabb, rövidebb megoldást :)
Az IAS 1 szerint a recycling az eredményben (nyereségben vagy veszteségben) történő elszámolás.
Gusztáv Jánvári Jun 11, 2015:
Ilyesmire gondolok én is. Az árfolyamkülönbözet például (ha jól tudom) rendkívüli bevételnek/kiadásnak számít (nyilván azért, mert nem jelezhető előre), és így a társasági adó alapját is korrigálni kell ezzel. Ahogy látom a kevés linkből, olyan kontextusban merül fel a recycling, ahol szintén valamilyen speciális gazdasági események történnek, és az eseményhez tartozó főkönyvi számláról az eredményt/veszteséget át kell vezetni ilyen általános meg rendkívüli számlákra.
Annamaria Amik (asker) Jun 11, 2015:
Köszi Tutti natív angolok írták, legalábbis mindenképpen szakemberek (a Big4 egyikének a munkája).
Az átkönyvelés szót kerülném, tudtommal köznyelvi kifejezés (esetleg átvezetésre gondoltál?), de úgy látom a tőled kapott linkekből is, hogy az eredménnyel szembeni elszámolásra vonatkozik ez a recycling. Azt hiszem, devizás tételek esetében az értékelési különbözetről lehet szó, azt számolják el az eredménykimutatásban.
Gusztáv Jánvári Jun 10, 2015:
Átkönyvelés? Hasonlóra gondolok, mint te. Szerinted egyébként natív angol ember írta?

Három linket találtam, ami az átkönyvelésre utal (bizonyos bevételeket társasági adózás szempontjából más elbírálás alá eső főkönyvi számlára könyvelnek):
* http://en.wikipedia.org/wiki/Available_for_sale
* http://www.mondaq.com/x/53934/Accounting Standards/Reporting...
* https://inform.pwc.com/inform2/show?action=informContent&id=...

Proposed translations

15 hrs

Nem realizált árfolyamveszteség elhatárolás

Nem realizált árfolyamveszteség elhatárolás esetei - Relifco ...
www.relifco.hu/nem-realizalt-arfolyamveszteseg-elhatarolasa...
(2) bekezdése szerint halasztott ráfordításként mutatta ki, az üzleti év végén az ... a mérlegfordulónapi értékelésből adódó különbözetnek a külföldi pénzértékre ...

Év végi deviza árfolyamveszteség elhatárolása

E témával 2012-ben foglalkoztunk részletesen, mivel a 2011. év végi beszámoló összeállításakor különös jelentőséggel bírt (év végi gyenge forint/euró árfolyam; 311 forint) a devizás beruházási hitelekkel rendelkező cégek számára, hogy az éves beszámoló megfelelő saját tőkét mutasson be a hitel megtartása vagy a pályázatokon való indulás érdekében. Az alábbiakban összefoglaljuk az ezzel kapcsolatos legfontosabb teendőket, különös tekintettel azok sorrendjére, illetve az új szabályokra.

1/ Az év végi értékelés keretében a devizás eszközök és források összevont árfolyamveszteségét az alábbi szabályok figyelembevételével lehet halasztani, azaz a tárgyévi eredményt javítani a választás évében:

Az aktív időbeli elhatárolások között halasztott ráfordításként elszámolható a tárgyi eszközökhöz és vagyoni értékű jogokhoz, továbbá a forgóeszközhöz kapcsolódó – devizaszámlán meglévő devizakészlettel nem fedezett – hiteltartozások (kötvénytartozások) mérlegfordulónapi értékeléséből származó árfolyamvesztesége [Sztv. 33. § (2)]. Tekintettel arra, hogy a törvényi előírás nem kötelező jellegű, fontos tudni, hogy az elhatárolás választására számvitel politikai döntést kell hozni. Amennyiben a társaság eddig nem alkalmazta e szabályt, a megváltoztatásra vonatkozó döntését 90 napon belül a számviteli politika írásban történő módosításával szükséges dokumentálnia. Az elhatárolható összeg számításánál figyelembe kell venni, hogy az összevont év végi teljes árfolyamveszteségből csak a devizaszámlán meglévő devizakészlettel nem fedezett, az itt megjelölt eszközökhöz kapcsolódó devizás hitelek – ideértve a devizalapú hiteleket is – árfolyamvesztesége határolható el. Korrigálni szükséges tehát a hiteltartozás kiegyenlítésére rendelkezésre álló devizás bankbetét miatt a halasztott összeget. 2012-től lehetséges a forgóeszköz hitelek év végi átértékeléséből adódó árfolyamveszteség elhatárolása is. A választási lehetőség csak a már aktivált tárgyi eszközökhöz (befejezetlen beruházásokhoz tehát nem!) és vagyoni értékű jogokhoz kapcsolódó devizás hiteltartozások, illetve kötvénytartozások, év végi árfolyam nyereséggel nem ellentételezett árfolyamveszteségének elhatárolására vonatkozik. Ez egyrészt azt jelenti, hogy a beruházási hitellel finanszírozott beruházást a mérlegfordulónapot megelőzően rendeltetésszerűen használatba kell venni, ellenkező esetben az év végi árfolyamveszteség a beruházás bekerülési értékét növeli. Figyelembe kell venni továbbá, hogy a társaság szintjén számított év végi összevont árfolyamveszteség összege kisebb vagy nagyobb-e a tárgyi eszközhöz (vagyoni értékű joghoz), valamint forgóeszközhöz kapcsolódó devizás hitelek év végi árfolyamveszteségénél. Amennyiben az utóbbi veszteség a nagyobb, akkor maximum az összevont árfolyamveszteségnek megfelelő összeget lehet elhatárolni. Ez azt is jelenti, hogy amennyiben az év végi átértékelés összevont év végi árfolyam-különbözete nyereség lenne, úgy szóba sem jöhet a tárgyi eszközökhöz, forgóeszközhöz kapcsolódó devizahitelek év végi árfolyamveszteségének elhatárolási lehetősége.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-06-11 11:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

A könyvelő azt mondta, hogy ez a fontos belőle: A választási lehetőség csak a már aktivált tárgyi eszközökhöz (befejezetlen beruházásokhoz tehát nem!) és vagyoni értékű jogokhoz kapcsolódó devizás hiteltartozások, illetve kötvénytartozások, év végi árfolyam nyereséggel nem ellentételezett árfolyamveszteségének elhatárolására vonatkozik.

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2015-06-11 11:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

segítség: http://merlegkepestanoncok.hu/szamvitel/nem-realizalt-arfoly...

--------------------------------------------------
Note added at 11 days (2015-06-21 23:08:50 GMT)
--------------------------------------------------

Annamari, ne haragudj, nem tudtam már belenézni. Kórházba vitték az anyumat, odautaztam.
Note from asker:
Köszönöm. Az elhatárolás meg sem fordult a fejemben. Az IAS 1 szerint a recycling az eredményben való elszámolás, ezért ekörül forogtam.
Bekukkintasz a discussion ablakba is? :) Feltettem a kérdést angol-angol párban is, hátha az angoloknak világosabb.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search