Вихідна мова: Цільова мова:
Сфери:
Пошук терміна (необов'язково):
Types:  Письмовий переклад  Усний переклад  Потенційні
Режим розширеного пошуку | Переглянути всі

Час Мови Подробиці замовлення Розмістив:
Приналежність замовника
Середня ВПС із замовниками Likelihood of working again Стан
10:02
Aug 23
Native Asian speakers wanted, game lolalization
Translation, Checking/editing
(Потенційні)

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Зв'язатися безпосередньо
02:05
Aug 23
English to Japanese Translation Trainee
Translation

ПЗ: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Країна: Китай
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Зв'язатися безпосередньо
19:29
Aug 22
English to Japanese with Java Script Experience
Translation

Країна: Сполученi Штати Америки
Blue Board outsourcer
No entries
0
Quotes
16:56
Aug 22
Japanese Interpreting Needed on 09/05 and 09/07 in Tokyo
Interpreting, Consecutive

Країна: Японія
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Зв'язатися безпосередньо
15:35
Aug 22
"Japanese<>English";"Consecutive Interpreting";"8/28 - 8/30;"Isreal"
Interpreting, Consecutive

Країна: Сполученi Штати Америки
Засвідчення: Обов'язкові вимоги
Corporate member
Корпоративний член
4.9 Завершено
14:57
Aug 22
3 більше пар Website content, on going content to translate, several translators
Translation

Засвідчення: Засвідчення: Обов'язкові вимоги
Logged in visitor
No record
Зв'язатися безпосередньо
14:48
Aug 22
language testing in Kansai region
Other: Language testing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
13:46
Aug 22
DE > JAP, electronics, 24,000 words total, 15,000 no match
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
10:07
Aug 22
Cryptocurrency Projects - Japanese and Chinese Translators needed.
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.8 out of 5
Корпоративний член
4.8 Зв'язатися безпосередньо
10:02
Aug 22
Cosmetics description document of about 1600 words
Translation

ПЗ: SDL TRADOS
Країна: Японія
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Завершено
07:46
Aug 22
EN - JP - 658 Words - List of SAP Terms for Software GUI
Translation

Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Завершено
06:32
Aug 22
[ULATUS] Urgent Hiring Quality checkers for NETFLIX
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Зв'язатися безпосередньо
05:44
Aug 22
Shooting range rules 503 English source words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
12:09
Aug 21
Digital Media Startup Event in Tokyo
Interpreting, Consecutive

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Past quoting deadline
10:33
Aug 21
Professional Japanese Translators Needed for Accommodation Website [ABJA]
Translation

Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Корпоративний член
4.7 Зв'язатися безпосередньо
09:56
Aug 21
English <> Japanese Translators and Proofreaders, 20k words estimated
Translation, Checking/editing, Education, Transcription
(Потенційні)

ПЗ: SDL TRADOS, Microsoft Word,
Translation Workspace, XTM
Засвідчення: Обов'язкові вимоги
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Зв'язатися безпосередньо
19:19
Aug 20
Experienced Subtitling Editors
Other: Subtitling
(Потенційні)

Logged in visitor
No record
Зв'язатися безпосередньо
10:31
Aug 19
Marketing, Webseitentext
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
05:34
Aug 19
Urgent Requirement English to Japanese Translation for 15K Technical Words
Translation
(Потенційні)

Країна: Індія
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
12:40
Aug 18
Hiring Freelance Japanese<>English Translators
Translation
(Потенційні)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Past quoting deadline
09:48
Aug 18
EN-JA TRANSLATION
Translation

ПЗ: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
No entries
Зв'язатися безпосередньо
09:26
Aug 18
English to Japanese Translation Trainee
Translation

ПЗ: SDL TRADOS, SDLX,
Wordfast
Країна: Китай
Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Зв'язатися безпосередньо
07:08
Aug 18
Japanese Transcription with Time Coding Project (Songs)
Translation

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8
5
Quotes
07:05
Aug 18
Japanese Transcription with Time Coding Project (Songs)
Transcription

Professional member
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Past quoting deadline
05:40
Aug 18
7 більше пар English > All languages
Translation
(Потенційні)

Logged in visitor
No record
Зв'язатися безпосередньо
09:31
Aug 17
7 більше пар Translation for online FX trading platform
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
08:41
Aug 17
7 більше пар Potential long-term collaboration: Board Games
Translation, Checking/editing
(Потенційні)

ПЗ: MemoQ
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
06:45
Aug 17
Freelance Timecoder - Japanese Songs project
Other: TimeCoding

Blue Board outsourcer
LWA: 4.5 out of 5
4.5 Зв'язатися безпосередньо
05:56
Aug 17
English>Japanese, EDITING, College brochure, 590 words, TRADOS preferred
Checking/editing

ПЗ: SDL TRADOS, Microsoft Word
Лише для членів
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:10
Aug 16
"Japanese","Consecutive Interpreting","Silver Spring, MD","8/24"
Interpreting, Consecutive

Країна: Сполученi Штати Америки
Corporate member
Корпоративний член
4.9 Зв'язатися безпосередньо
13:07
Aug 16
Urgently looking for linguist in English to Japanese language pair !!
Translation, Checking/editing

Corporate member
LWA: 4.5 out of 5
Корпоративний член
4.5 Past quoting deadline
12:05
Aug 16
English > Japanese (medical texts)
Checking/editing

Corporate member
LWA: 5 out of 5
Корпоративний член
5 Past quoting deadline
10:11
Aug 16
Japanese Editor Wanted For Luxury Fashion Client
Other: Editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
09:28
Aug 16
web site translation for HPC server
Translation

ПЗ: Dreamweaver
Blue Board outsourcer
5
16
Quotes
07:29
Aug 16
We need German-Japanese translators ASAP
Translation, Checking/editing, Voiceover

Blue Board outsourcer
5
1
Quotes
06:04
Aug 16
Japanese Phone Call
Interpreting, Phone
(Потенційні)

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Зв'язатися безпосередньо
04:52
Aug 16
Need Technical Translation into Japanese
Translation

ПЗ: SDL TRADOS, SDLX
Лише для членів
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Корпоративний член
4.9 Past quoting deadline
02:03
Aug 16
German to Japanese/ German to Korean Medical Project
Translation
(Потенційні)

ПЗ: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
13:52
Aug 15
Japanese Translators Needed - Religious Content
Translation

Лише для членів
Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Зв'язатися безпосередньо
09:32
Aug 15
Recruiting exceptional JP<>EN translators! 英日・日英翻訳者募集のお知らせ
Translation
(Потенційні)

ПЗ: Microsoft Word, Microsoft Excel
Blue Board outsourcer
LWA: 4.4 out of 5
4.4 Зв'язатися безпосередньо
09:03
Aug 15
IT translation, Stepes Platform
Translation, MT post-editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4 out of 5
4 Past quoting deadline
08:50
Aug 15
Need English>Japanese interpreter in Malaysia
Interpreting, Simultaneous

Blue Board outsourcer
LWA: 4.7 out of 5
4.7 Завершено
02:46
Aug 15
Safety Manual
Translation

Країна: Японія
Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Завершено
14:41
Aug 14
1k English to Japanese revision financial product marketing
Translation

ПЗ: Microsoft Word, MemSource Cloud
Засвідчення: Обов'язкові вимоги
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Завершено


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
Protemos translation business management system
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
LSP.expert
How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

Your current localization setting

українська

Select a language

Jobs
  • All of ProZ.com
  • Пошук терміну
  • Замовлення
  • Форуми
  • Multiple search