This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Susana Valdez Portugal Local time: 09:38 English to Portuguese + ...
May 1, 2007
Workshop
Técnicas de Pesquisa para Tradução
Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.
Programa:
Técnicas gerais de Pesquisa na Internet Recursos específicos de Pesquisa para Tradução Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal Recursos de O... See more
Workshop
Técnicas de Pesquisa para Tradução
Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.
Programa:
Técnicas gerais de Pesquisa na Internet Recursos específicos de Pesquisa para Tradução Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal Recursos de Organização de terminologia no computador pessoal
Destinatários:
Estudantes, recém-licenciados em Tradução e/ou áreas afins, tradutores, revisores, terminólogos e/ou professores que trabalhem na área de tradução.
Datas: 1 de Junho de 2007 - 10h - 14h
Número limitado de inscrições
Preço: 20€+IVA (21%) - por sessão
Organização: Solegendas - Traduções Lda
Local:
Rua Maria Andrade Nº 7 - R/C Esq 1170-214 - Lisboa PORTUGAL
Formadora: Susana Valdez
Mestranda no Departamento de Anglísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa no Mestrado de Linguística Aplicada/Estudos de Tradução, detentora da Pós-Graduação de Especialização em Tradução e Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade de Letras de Lisboa, Curso de Formação de Formadores (CAP), Tradutora Freelancer
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.