Workshop: Técnicas de Pesquisa para Tradução
Thread poster: Susana Valdez
Susana Valdez
Susana Valdez  Identity Verified
Portugal
Local time: 09:38
English to Portuguese
+ ...
May 1, 2007

Workshop

Técnicas de Pesquisa para Tradução

Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.

Programa:

Técnicas gerais de Pesquisa na Internet
Recursos específicos de Pesquisa para Tradução
Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal
Recursos de O
... See more
Workshop

Técnicas de Pesquisa para Tradução

Este workshop tem como objectivo sensibilizar os alunos para as variadas técnicas de pesquisa de terminologia disponíveis. No final da formação, serão distribuídos os certificados de participação.

Programa:

Técnicas gerais de Pesquisa na Internet
Recursos específicos de Pesquisa para Tradução
Recursos de Pesquisa de terminologia no computador pessoal
Recursos de Organização de terminologia no computador pessoal


Destinatários:

Estudantes, recém-licenciados em Tradução e/ou áreas afins, tradutores, revisores, terminólogos e/ou professores que trabalhem na área de tradução.

Datas: 1 de Junho de 2007 - 10h - 14h

Número limitado de inscrições

Preço: 20€+IVA (21%) - por sessão

Organização: Solegendas - Traduções Lda

Local:

Rua Maria Andrade
Nº 7 - R/C Esq
1170-214 - Lisboa
PORTUGAL

Formadora: Susana Valdez


Mestranda no Departamento de Anglísticos da Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa no Mestrado de Linguística Aplicada/Estudos de Tradução, detentora da Pós-Graduação de Especialização em Tradução e Licenciada em Línguas e Literaturas Modernas pela Faculdade de Letras de Lisboa, Curso de Formação de Formadores (CAP), Tradutora Freelancer

Para mais informações: www.solegendas.pt ; [email protected]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Workshop: Técnicas de Pesquisa para Tradução






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »