Off topic: Uma piada sobre o acordo ortográfico
Thread poster: Carla Guerreiro
Carla Guerreiro
Carla Guerreiro  Identity Verified
France
Local time: 15:40
Member (2006)
French to Portuguese
+ ...
Jul 22, 2011

Uma piada sobre o acordo ortográfico:
"- Então o Acordo vai mesmo ser aplicado?
- Foi a «troika»...
- A «troika»?!
- Eh, pá, 'tás a ver, com menos consoantes, menos hífenes, menos acentos, menos maiúsculas... é cá uma poupança em papel e tinta!"


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Uma piada sobre o acordo ortográfico






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »