Audio Greeting

Working languages:
English to Spanish
Spanish to English
Portuguese to Spanish

Leonardo Parachú
Practical, reliable and to the point

Local time: 08:30 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish Native in Spanish
  • Send message through ProZ.com MSN IM
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
1 positive review
User message
Welcome to my Proz.com profile. Hope you find what you´re looking for
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified site user
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Mathematics & StatisticsPhysics
Education / PedagogyConstruction / Civil Engineering
Computers (general)Poetry & Literature

Rates
English to Spanish - Standard rate: 0.06 USD per word / 20 USD per hour
Spanish to English - Standard rate: 0.07 USD per word / 20 USD per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1172, Questions answered: 938, Questions asked: 154
Blue Board entries made by this user  2 entries

Portfolio Sample translations submitted: 1
Experience Years of experience: 21. Registered at ProZ.com: May 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
Spanish to English (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
English to Spanish (IPS, Rosario, not a translating degree, verified)
English to Spanish (Oxford ESOL, UK, verified)
English to Spanish (Instituto Olga Cossettini, Rosario, verified)


Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat 7.0.7 Professional, MS WORD, Tag Editor for Powerpoint, Powerpoint, Trados Studio, Translation Workspace
CV/Resume CV/Resume (PDF)
Events and training
Bio
•Erotic Literature
•Engineering
•IT
•Education


Technical and engineering:

Engineering: Four MS POWERPOINT presentations about the bidding and construction process for airport pavements.

Construction/Advertising: Translation of the FAQ section of a Web site which advertised a panel house building company and assistance in the QA process of the translated Web site.

Construction materials and accesories: Detailed information about machinery and accesories (rollers, light towers,etc.)

Mechanics: Detailed description of power tools: hammers, drills, belt sanders, etc.

Automobile mechanics: Detailed description of the removal, repair and installation of electric, mechanic an body parts in cars and 4 x 4s.

Industrial safety: Forklift training program at a wholesale company warehouse.

Industrial safety and employment policies: Instructions and safety regulations for employees.

Industrial practices: Instructions for enhancing performance, locations and safety measures for employees of important fast food chain.

Automechanics/Publicity: Diverse articles on cars and evironment-friendly policies (fuel economy, clean fuels, emissions ratings, etc.) for important vehicle sale and análisis Web site.

Electrical engineering: Description of an elcetrical device for automatic monitoring of electrical motor windings insulation resistance.

Industrial safety and practices: Detailed instructions for manufacturing and of merchandise, as well as safety measures in wholesale warehouses.


IT and computers:

IT: Structure and step-by-step explanation for registry handling software.

Software localization: Credit, debit and gas card fraud control.

Web sites: Icon identification for reknown instant Internet messaging program.

Software localization: Web site visit stadistics.

Software: Part of a manual on IT security.

IT systems: User manual for notebooks for company employees (travel and office work, etc.)

Software localization: Voice recognition software update: commands, settings, remote users.

On-line QA: Several Web sites: hospices for the elderly, fast food chains, technology portals.

IT: Safety concerns referring to portable storage devices (laptops, diskettes, palms, etc.)

Medicine:

•End section of a Web site giving general information on breast cancer.

•Clinical use of biphosphonates in oncology Translation into English.

•Informative booklet on influenza in children of Georgia, USA.

•Reproductive health, stadistics. Episiotomy, Apgar scores, confidence intervals, assistance during labour, control of sexually transmitted diseases.

•Medical history form. Existing illnesses, legal acceptance.

•Manual for the daily life of the diabetic: alternative foods, exercise, lifestyle.

•List of chemical elements present in cigarettes.

Business and commerce, contracts:

Contracts: Information on terms and conditions for the resolution of conflicts in moving operations.

Contracts: Procurement, construction, testing, loading and transportation o fan octapode drilling rig. Translation into English and administrative tasks: organization, division and "assembly" of files.

Finance: Women and money: tips and examples about household expenses and financial planning.

Marketing: Marketing and inventory control techniques for selling rose bouquets and floral products.

Telecommunications:

•Description and use of several cards for optic fibre communication systems.

•Revision and administrative as well as basic design tasks of a manual for electromagnetic card assembly and verification employees of important telecom company.

•Short and long distance call plans.

•Step-by-step instructions to establish communications inside corporations.

Education:

•Exam questions for bilingual children and teenagers (Spanish as true mother tongue) in USA.

•Informative booklet about high schools which prepare students for University in the city of New York: Bronx and Manhattan.

•Description of several professions and occupations (actor, musician, paralegal, park warden, etc.) for a Web site addressed to high school graduates.

“Lighter” side of translation:

Entertainment: Texts of boxes for children´s toys (miniature trucks, dolls, etc.)

Food services: Several fast-food chain menus.

Literature: Several erotic novels and short stories.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1849
PRO-level pts: 1172


Top languages (PRO)
English to Spanish688
Spanish to English433
English to Portuguese24
Portuguese to Spanish24
Spanish3
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering413
Other273
Medical178
Bus/Financial107
Law/Patents73
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mining & Minerals / Gems24
Education / Pedagogy20
Insurance20
IT (Information Technology)16
Medical (general)16
Electronics / Elect Eng12
Telecom(munications)12
Pts in 32 more flds >

See all points earned >
Keywords: ingeniería, educación, materiales de construcción, literatura erótica software, engineering, education, construction materials, erotic literature


Profile last updated
Jan 31, 2017