Working languages:
English to Ukrainian
Polish to Ukrainian
Bulgarian to Ukrainian

Yurii Petrashyk
Freelance translator, Language expert

Ukraine
Local time: 02:50 EEST (GMT+3)

Native in: Ukrainian (Variant: Standard-Ukraine) Native in Ukrainian, Russian Native in Russian
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Software localization, Native speaker conversation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
AgricultureAutomotive / Cars & Trucks
Aerospace / Aviation / SpaceMedical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/EngComputers: Hardware
Computers: SoftwareComputers: Systems, Networks
Construction / Civil EngineeringElectronics / Elect Eng

Rates

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Experience Years of experience: 24. Registered at ProZ.com: May 2021.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Ukrainian (Chernihiv National Pedagogical University)
Ukrainian to English (Poltava State Pedagogical University)
English to Ukrainian (Yuriy Fedkovych Chernivtsi National University)
French to Ukrainian (Poltava State Pedagogical University)
German to Ukrainian (Poltava State Pedagogical University)


Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Aegisub, Alchemy Publisher, Amara, AutoCAD, Bablic, BaccS, Belle Nuit Subtitler, CafeTran Espresso, CaptionHub, CaptionMaker/MacCaption, Captiz, Catalyst, Crowdin, DejaVu, DivXLand Media Subtitler, Dreamweaver, Easyling, EZTitles, FinalSub, fiveLoadSub, Fluency, FrameMaker, Frontpage, Fusion, Ginger Page, GlobalizeIt, Google Translator Toolkit, Heartsome, Helium, IBM CAT tool, Idiom, Indesign, J-CAT, Lilt, Lingotek, Lingviny, Localizer, LocStudio, LogiTerm, Lokalise, LSP.expert, MadCap Lingo, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, MotionPoint, MovieCaptioner, MOX Gateway, Multicorpora, Multilizer, Net-Proxy, Ninsight Ayato, OmegaT, Pagemaker, Pairaphrase, Passolo, Personal Translator, PhraseApp, Plunet BusinessManager, Poliscript, Powerpoint, Projetex, PROMT, Protemos, ProZ.com Translation Center, Qordoba, QuaHill, QuarkXPress, Redokun, Rulingo, SDLX, Silver Bullet Suite, Smartcat, Smartling, STAR Transit, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Swordfish, Text United Software, titlebee, Titlevision Submachine, TOM Agency, Trados Online Editor, Trados Studio, Transifex, Translate, Translation Exchange, Translation Workspace, TranslationProjex, TransSuite2000, Uniscape CAT tool, VoxscribeCC, WebTranslateIt.com, Wincaps Q4, Wordbee, Wordfast, XTM, XTRF Translation Management System
CV/Resume English (PDF)
Events and training
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Meet new end/direct clients
  • Screen new clients (risk management)
  • Network with other language professionals
  • Get help with terminology and resources
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Learn more about interpreting / improve my skills
  • Get help on technical issues / improve my technical skills
  • Learn more about additional services I can provide my clients
  • Learn more about the business side of freelancing
  • Find a mentor
  • Stay up to date on what is happening in the language industry
  • Help or teach others with what I have learned over the years
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Transition from freelancer to another profession
  • Buy or learn new work-related software
  • Improve my productivity
Bio
Hi,

I'm a freelance translator/interpreter with substantial experience (over 21 years) of translation, interpretation, and transcription in many areas.
My language pairs for translation:
Source: English/French/German/Italian/Spanish/Polish/Russian/Ukrainian/Bulgarian
Target: English/Polish/Russian/Ukrainian.
My language pairs for interpretation:
Source: English/Polish/Russian/Ukrainian/Bulgarian
Target: English/Russian/Ukrainian.

For more info on my qualifications, language pairs, and translation experience, please see my CV at
https://drive.google.com/file/d/11fo2F3T90kkDQdGWGuRK3pUA1EqSPcZ1

Here's my Proz profile:
https://www.proz.com/profile/3255499

Here's my Gengo translator profile with my translator scores for some of my language pairs:
https://gengo.com/hire/profile/1200811/

And my most recent HIPAA Certificate:
https://drive.google.com/file/d/1xKvEHoIm830Hok5Iw-dddU0CoWyf8o_N

My standard rate per source word is USD 0.08 for Translation, and USD 0.05 for Editing. My per hour rate is USD 50.00.
My per hour rate for interpretation is: consecutive - USD 80.00, simultaneous - USD 120.00.

Trados, Memsource and memoQ are my CAT tools of choice.

Looking forward to working with you.

Best regards,
Yurii


Profile last updated
Sep 6, 2023