Working languages:
English to Arabic
Arabic to English
English to Afrikaans

Jargon EG
Be Sure, Be Jargon

Nasr City, Al Qahirah, Egypt
Local time: 22:29 EEST (GMT+3)

Native in: Arabic Native in Arabic
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
(1 unidentified)

1 rating (5.00 avg. rating)

 Your feedback
Account type Translation agency/company employee or owner
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Editing/proofreading, Interpreting, Training, Copywriting, Desktop publishing, Voiceover (dubbing), Transcription, MT post-editing, Software localization, Website localization, Transcreation
Expertise
Works in:
Advertising / Public RelationsAutomotive / Cars & Trucks
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Hardware
Medical: PharmaceuticalsMedical (general)
Medical: InstrumentsMedical: Health Care
Medical: DentistryMedical: Cardiology
Media / MultimediaLaw: Contract(s)
Law (general)Journalism
IT (Information Technology)History
GeologyGeography
GeneticsGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Food & DrinkFinance (general)
Cosmetics, BeautyComputers: Software
Computers (general)Business/Commerce (general)
Tourism & TravelSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
ReligionEnergy / Power Generation
Petroleum Eng/Sci
Translation education Graduate diploma - AUC
Experience Years of experience: 16. Registered at ProZ.com: Jan 2015.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Across, Adobe Acrobat, Catalyst, Idiom, Indesign, LocStudio, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, SDL Trados Studio 2011, SDL Trados Studio 2014, Trados7, Passolo, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Translation Workspace, Wordbee, Wordfast
Website https://www.jargon-ls.com/
CV/Resume CV (EN-CN)
Bio

Jargon 

Be Sure, Be Jargon

About

Who
Are We?
Jargon
is a professional company for language and Training services, which offers
exceptional language expertise services. We have experienced team, flexible
prices, and rigorous quality
.

 

Jargon…Where
specialization Prevails

Jargon refers
to a particular language that is used for certain trade, profession or
activity. When we thought about providing linguistic services with a unique
touch, “specialization” was the first thing that caught our attention.
Therefore, we asked doctors, dentists, engineers, teachers…etc. to join our
team with the purpose of introducing new concept into global language market.
Whether you are looking for completing medical project with a taste of a professional
doctor, having e-learning project translated with a specialized glimpse of an
experienced teacher, or translating financial statements with the help of a
talented accountant....Jargon is always there for help.

 

Services:

·        
Translation

·        
Localization

·        
Training

·        
Arabic proofreading

·        
DTP

·        
LE

·        
Linguistic QA

 

Translation:

Over years and years, Jargon’s team members have worked with
most well-known brands around the world. We all adopt one motto: “work
together…to connect minds all over the world”. We provide our clients with
comprehensive professional linguistic services in different language pairs to
build bridges among all regions. At Jargon company, different linguistic steps
are run on all texts to assure good quality. Therefore, we don’t exaggerate
when we say: “Be sure…Be Jargon”. If you a have a project in a rare language
pair do not worry, we are ready for this with a wide database of specialized
linguists all over world.

Localization:

With Jargon’s team, “we help you with
any localization service you want…anytime….wherever you are”. Our team has been
trained and worked over years to use a various range of CAT tools, including
but not limited to, Trados Studio, Translation Workspace, Idiom, Catalyst,
Passolo, Wordpress, XTM, MemoQ, Memo Source…etc. Also, with our professional
team, transcreation service is intended to recreate content with the purpose of
bringing true relevance in various languages around the world. Moreover, our
company provides professional and distinguished voiceover and subtitling services.
We also support our clients with app, software, IT and device localization. As
Machine translation (MT) technology has been spread globally, Jargon provides
clients with dedicated linguistic team members to deal with such projects.

 

Training:

Jargon’s professional team owns wide
expertise in giving specialized courses in translation and localization. Our
team has been working with multiple prominent clients around the world over
years. Besides, Jargon provides trainees with training courses on a range of CAT
tools and latest localization technologies. Also, our company gives its
valuable trainees great opportunity to join working team after completing
training courses as well as grant them priceless certificates of course
completion.

Arabic
proofreading:

As language experts in the
Arab world and Middle East, Jargon’s team draws great attention to Arabic
proofreading service. Thus, we recruit professional Arabic proofreaders to do
this critical task. With Jargon’s Arabic experts, we put the final touch on
translation before delivering it to clients. Our specialized Arabic
proofreaders scrutinize the text using the following techniques: Line-by-line
Proofing, Language Clean-up, editing formatting, using punctuation properly and
choosing proper terminology. Moreover, We provide our non-native speakers with
great service of pre-translation editing by running in-depth check to make sure
that text sounds natural. Also, We introduce the service of Arabic machine
post-editing to refine texts.

 

DTP:

Jargon provides you with
distinguished Desktop Publishing service to set files that include texts as
well as images to be published later online in forms of brochures, magazines,
catalogues or manuals. Our DTP uses specialized technologies to convert PDFs
into translatable files. In addition, we care for the whole process of
customization to create target PDFs that are identical to source ones.
Therefore, Jargon runs a comprehensive process of DTP to deliver ready-to-print
files to our clients around the world.

 

LE:

As professionals in the
localization industry, we gave the Localization Engineering a great attention. That
is because we believe that this step is very important to accomplish the tasks assigned
to us. We have professional members have the skills and ability to accomplish
all tasks of planning and executing a workflow for exporting, translating, and
re-integrating content and meta-data for a website or software application. In
addition to the regular tasks related to preparing the files for the process of
localization and providing the technical support needed. 

 

Linguistic
QA:

Linguistic quality assurance is one of
services at which Jargon is specialized. When you localize new product into
your locale, don’t forget to ask professional team to run QA check to make sure
that translation quality is good and to avoid different kinds of errors and
mistakes. Ask Jargon to do this important task for you since your material
always deserves it. Actually, translation of massive word counts multiplies
possibilities of errors, but quality can never be compromised. Therefore,
Jargon will be there for help.

 

 

 

Industries

 

1-       Life
Sciences:
As our
company’s name suggests; we provide professional linguistic services with the
help of a wide range of specialists for different scientific fields including,
for example and not limited to, Biology, Physics, Chemistry, Ecology, Botany,
Zoology...etc.

2-       Medical
& pharmaceutical industries:
With our doctors, pharmacists and dentists who are
linguistically distinguished too, Jargon provides you with
discrete
linguistic services for medical and pharmaceutical industries.

 

3-       Games: For all of our clients, Jargon
provides unique linguistic services for different types of games. Have you ever
played adventure games on your computer?...Our team handled most of on-screen
messages and playing instructions for these well-known interesting games to attract
players’ attention with a localized touch of such wonderful interesting games.

 

4-       Software
& Information technology:
We don’t exaggerate when we tell you that we are really
excellent at this field. For long years, our team members have worked on
projects for Nokia, Sony, Samsung, Microsoft, Avast, Dell...etc. As for
transportation software systems that are used at most well-known companies all
over the world, we have wide experience in translating such systems with
various linguistic techniques.

 

5-       Legal
Translation:

Jargon is a trusted partner for legal translation that you can count on. We
provide our clients with distinguished translation services for legal
documents, law cases, contracts…etc.

 

6-       Financial
Translation:

With a dedicated linguistic team cooperating with accountants and financial experts,
Jargon provides clients with exceptional linguistic services in financial
industry.

 

7-       E-commerce
& E-learning:
Believing that online commerce and remote learning are so vital for all
people around the world, Jargon cares for introducing specialized translations
for online courses, programs as well as online purchasing websites.

 

8-       Education
& Learning:

Many specialists in education systems have joined Jargon’s team to be assured
that linguistic services here hold the spirit of specialization. We have
provided translation for learning programs for international schools, colleges
and universities such as: University of Edinburgh, Oakland Unified School
District, Eurocenters, Qatar Foundation Learning institutions…etc.

 

9-       Tourism
& Hospitality:
Have you ever booked your trip using hotels.com, booking.com, or
Trivago?! Our team has provided specialized linguistic services to most of
these travel agencies with wide experience in dealing with such tourism &
hospitality fields. Moreover, Jargon’s team is totally aware of different room
types, booking facilities, payment methods at various properties…etc. Besides,
our linguistic team is familiar with different well-known landscapes around the
world, since we have translated for many tourism companies over years and
years.

 

10-    Mechanical
& Industrial Engineering:
Many years ago, Jargon’s linguists have worked with many
motors’ companies such as: Ford, Renault, Caterpillar…etc. Moreover, we have
wide knowledge in the field of elevators’ companies such as shcindeler,
translating millions of words in user manuals, technical components for
different types of machines and specialized training courses for professionals
in this industry. Besides, our team is familiar with handling translation
projects in industries of water tubing, mechanical lifts…etc.

 

11-    Energy
& Power:

Jargon has professional engineers who have worked on many translation projects
in fields of oil, gas and power. They put their technical touch on such
technical texts, the thing which adds distinguished taste on projects of
translating professional user manuals, technical components, training
courses…etc. for these industries.

 

12-    Media: Jargon’s team provides great insights
into media translation and its value to modern businesses. Therefore, we
provide unique linguistic services for our clients in fields of press releases,
articles, books and literary works. Moreover, we provide translation for
cartoon movies, documentaries, reports, brochures…etc.

 

 

 

 

13-    Marketing: With its unique linguistic team,
Jargon has wide knowledge & wonderful understanding of free-style texts,
brand slogans & mottos…etc. Many famous advertising campaigns have been
succeeded with the help of our linguistic services. Therefore, whatever
marketing text you have, you will find many and many styles for translating it
in the way that reflects correct meaning, marketing purpose and cultural taste.

Keywords: Transcreation, Translation, Proofreading, Arabic Translation, Arabic Language, DTP, Graphic design


Profile last updated
Dec 27, 2021