This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, ayato, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I work freelance and i'm used to adapting TV series, shows and documentaries, from english to french.
i do dubbing, subtitling and voice-over adaptations. I also do corporate translation (translation and adaptation of management e-learning material) and literary translation.
Keywords: tv, cinema, audiovisuel, sous-titrage, doublage, dubbing, subtitling, adaptation, french, english. See more.tv,cinema,audiovisuel,sous-titrage,doublage,dubbing,subtitling,adaptation,french,english,spanish,translation,. See less.