This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation
Compétences
Spécialisé en :
Entreprise / commerce
Ordinateurs (général)
Économie
Jeux / jeux vidéo / jeux d'argent / casino
TI (technologie de l'information)
Textiles / vêtements / mode
Tourisme et voyages
Mobilier / électroménager
Navires, navigation, marine
Autres domaines traités :
Cinéma, film, TV, théâtre
Vins / œnologie / viticulture
Publicité / relations publiques
Internet, commerce électronique
Droit (général)
Média / multimédia
Musique
Nutrition
Autre
Sciences (général)
Sports / forme physique / loisirs
Transport / expédition
Org / dév. / coop internationale
Journalisme
Produits alimentaires et Boissons
Agriculture
Géographie
Gouvernement / politique
Histoire
More
Less
Tarifs
anglais vers italien - Tarif standard : 0.05 EUR par mot / 18 EUR de l'heure français vers italien - Tarif standard : 0.05 EUR par mot / 18 EUR de l'heure
2001: Graduated at School for Interpreters and Translators in Florence(SSIT):
Graduated as an English simultaneous interpreter: final grade 100/100
Graduated as a French simultaneous interpreter: final grade 90/100
Title of thesis(both English and French): The Textile Industry
November 2001 – Florence : simultaneous interpretation and chuchotage at the UAAR National Conference
February 2002 – Florence: simultaneous interpretation for France 3 Tv broadcast
“Des Racines et des Ailes” on Florence’s life and culture during the Renaissance.
September 2002 - Rome: simultaneous interpretation for France 3 TV broadcast ”Des Racines et des Ailes” on history and culture of the early Roman civilization.
- commercial and import-export jobs for various buying offices in the textile industry(correspondence, translation of commercial documents, orders monitoring, accountancy, style and design, office duties).
In 2005 I have started to work as a freelance translator. Some of my past translations are:
-Web site localizations(Technical Novelties)
-Translation of documents relating to a transport network for the XX Olympic Winter Games Torino 2006.
-Translation of business/technical documents:
- Mitsubishi Motors genuine parts ( through agency)
- Hello (paper industry - through agency)
- PaperlinX ( paper industry - through agency)
- Husqvarna ( through agency)
- Byetta ( Byetta pen user's manual)
-Translation of a helicopter manual of several hundred pages for a private client (French to Italian)
Years 2006/2007: English lab teacher at Wall Street Institute School of English.
I am currently working as an employee for an international forwarding company(seafreight export department).
Fields of Expertise:
- Business and commerce, advertising
- Finance
- Video games & IT
- Transport and Shipping
- Textiles
- Tourism and Travel
- Press releases