Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
para que no se les vaya la pinza
Portuguese translation:
para que não percam a cabeça
Added to glossary by
Arlete Moraes
Nov 22, 2010 21:23
13 yrs ago
Spanish term
se les vaya la pinza
Spanish to Portuguese
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Sobre os jogadores de futebol famosos:
Da la sensación que es la familia la que ata a los deportistas de éxito a la realidad, para que no se les vaya, dicho coloquialmente, “la pinza” y les pueda la soberbia…
Da la sensación que es la familia la que ata a los deportistas de éxito a la realidad, para que no se les vaya, dicho coloquialmente, “la pinza” y les pueda la soberbia…
Proposed translations
(Portuguese)
4 +3 | para que não percam a cabeça | Yolanda Sánchez |
3 | não esqueçam | Luis Alvarez |
Proposed translations
+3
6 hrs
Selected
para que não percam a cabeça
Para usar uma expressão coloquial, esta pode ser uma opção
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada pelas sugestões!"
1 hr
não esqueçam
É uma expressão vulgar e pouco habitual
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-11-22 22:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1415587
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-11-22 22:35:19 GMT)
--------------------------------------------------
Irse la pinza= tornar-se ou ficar maluco
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-11-22 22:33:40 GMT)
--------------------------------------------------
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1415587
--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2010-11-22 22:35:19 GMT)
--------------------------------------------------
Irse la pinza= tornar-se ou ficar maluco
Something went wrong...