Glossary entry

Russian term or phrase:

скачок

English translation:

jump

Added to glossary by George Vardanyan
Mar 6, 2004 11:43
20 yrs ago
Russian term

скачок [в данном контексте]

Russian to English Science Science (general) random processes, filtration
Телеграфный процесс определяется формулой
## [формула]
где a - детерминированная величина, n(t1, t2) - пуассоновский стационарный поток, описывающий число скачков в интервале, причем среднее число скачков в единицу времени равно v. Такой процесс последовательно принимает одно из двух значений: а или -a.

Discussion

George Vardanyan Mar 6, 2004:
�, �a����, ���� ��� ������� ��� �� application
Non-ProZ.com Mar 6, 2004:
George, �����, � ��� ������ ���������� � ������ :)
George Vardanyan Mar 6, 2004:
http://www.quantnotes.com/fundamentals/backgroundmaths/poiss... - ��� �������� ��� �����
Yuri Smirnov Mar 6, 2004:
��� ���� �� ����: � ��� ���������, ��� � ��� ����, ����� ������ ����� � ����.
Non-ProZ.com Mar 6, 2004:
����� ��������, ��� � ������ ����� �� �� ���� � �������� ������� ���� ��������, �������� � ��. - ���� ������ �����

Proposed translations

+1
9 mins
Russian term (edited): ����� [� ������ ���������]
Selected

(voltage) jump

using a novel voltage jump method

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2004-03-06 12:10:52 GMT)
--------------------------------------------------

16.100 hits - Poisson jump processes

Poisson jump processes
http://econpapers.hhs.se/scripts/search.asp?kw=Poisson near ...

A Poisson process is a pure jump process: a process that changes instantaneously from one value to another at random times. The following is a simulation of a standard Poisson process (where the jump sizes are restricted to 1).

http://www.quantnotes.com/fundamentals/backgroundmaths/poiss...

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2004-03-06 12:12:43 GMT)
--------------------------------------------------

the use of voltage, current etc is for specific cases. Jump usually

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs 5 mins (2004-03-06 15:49:04 GMT)
--------------------------------------------------

The 1-D Poisson equation is just d2 dx2 = f(x): (2)and we choose a uniform grid over the domain x 2 [e; d]. However, we take the domain of interest to be the interval x 2 [xjumpL; xjumpR], with speci ed Dirichlet conditions at these (typically non-grid) points. Outside
the interval we set = 0, so that in general there is a iscontinuity at each of xjumpL and xjumpR: with zero boundary conditions this will reduce to a jump in slope. Then we label the points between the jumps so that e = x0 < xjumpL < x1 < x2 < :::::: < xN - see page 4 -

http://www.maths.usyd.edu.au:8000/u/pubs/publist/preprints/2...
Peer comment(s):

agree Oxana Shahtarina
2 days 16 hrs
спасибо
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Here is the reference that turned out to be quite persuasive to me: A Poisson process consists of “jumps”, “incidents”, “events” or “occurrences” which occur at random “occurrence times” or “jump times... www.math.unl.edu/~sdunbar/Teaching/MathematicalFinance/ Lessons/Poisson/Poisson/poisson.shtml Спасибо всем. (Юрий, а от магарыча я не отказываюсь. Будете в Киеве - угощу :)"
8 mins

hop

11 hits in Google on the combination "hops Poisson value telegraph 'time interval'"
Something went wrong...
27 mins
Russian term (edited): ����� [� ������ ���������]

step

Думаю, наиболее абстрактным термином (безотносительным к виду физической величины, которая "скачет") является step
Something went wrong...
+1
15 mins
Russian term (edited): ����� [� ������ ���������]

arrival?

Definition: X(t) = n(0, t) represents a Poisson process if

(i) the number of arrivals n(t1, t2) in an interval (t1, t2) of length

t = t2 – t1 is a Poisson random variable with parameter

speech.cm.nctu.edu.tw/Random%20Process/ powerpoint/lectr15.ppt


--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2004-03-06 12:00:38 GMT)
--------------------------------------------------

Ведь это ваш текст! С вас магарыч!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 28 mins (2004-03-07 12:12:28 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Буду. Летом точно буду.
Peer comment(s):

agree David Knowles : If only for the phrase "с вас магарыч"! For Poisson events, "arrivals" is a good word".
9 hrs
Thank you. No магарыч again :-(
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search