Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
землевладельцы, землепользователи и владельцы земельных участков
English translation:
landowners, land users, and landholders
Added to glossary by
Alina EN-RU
Dec 21, 2009 18:36
14 yrs ago
Russian term
землевладельцы, землепользователи и владельцы земельных участков
Russian to English
Law/Patents
Real Estate
Охрана природных комплексов и объектов, расположенных в границах Национального парка, осуществляется ***землевладельцами, землепользователями и собственниками земельных участков***, на землях которых находятся эти комплексы и объекты.
Спасибо!
Спасибо!
Proposed translations
(English)
4 +4 | Landowners, land users, and landholders | Alina EN-RU |
4 +1 | land owners, land users and allotment owners | Marina Aidova |
4 | tenants, users and owners of land where ... | Alexander Palatash |
Change log
Dec 23, 2009 20:23: Alina EN-RU Created KOG entry
Proposed translations
+4
28 mins
Selected
Landowners, land users, and landholders
"The slippery slope **from landowner to landholder**
Posted in July 30th, 2008 by c. dickson in board of supervisors, powhatan politics/govt, virginia politics/govt
Another Powhatan resident seems to be enjoying the ride by **turning over more of his rights as a landowner to the government**". http://www.powhatanlife.com/?p=829
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-12-21 19:14:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2007/octqtr/43cfr426.18.ht...
"(ii) **Indirect landholders** need not count involuntarily acquired
acreage designated as excess by **the direct landowner**".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-21 22:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуйста! Рада, что оказалась Вам полезной, Дмитрий!
Posted in July 30th, 2008 by c. dickson in board of supervisors, powhatan politics/govt, virginia politics/govt
Another Powhatan resident seems to be enjoying the ride by **turning over more of his rights as a landowner to the government**". http://www.powhatanlife.com/?p=829
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2009-12-21 19:14:23 GMT)
--------------------------------------------------
http://edocket.access.gpo.gov/cfr_2007/octqtr/43cfr426.18.ht...
"(ii) **Indirect landholders** need not count involuntarily acquired
acreage designated as excess by **the direct landowner**".
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-12-21 22:10:15 GMT)
--------------------------------------------------
Пожалуйста! Рада, что оказалась Вам полезной, Дмитрий!
Note from asker:
Я впечатлен. Спасибо, Галина! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо всем!"
+1
3 mins
land owners, land users and allotment owners
3 hrs
Russian term (edited):
землевладельцы, землепользователи и собственники земельных участков, на землях которых находятся...
tenants, users and owners of land where ...
... such [habitats?] and sites are located.
Под землевладельцами, видимо, имеются в виду временные владельцы (не собственники).
Под землевладельцами, видимо, имеются в виду временные владельцы (не собственники).
Something went wrong...