Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
чтоб и духу его не было
English translation:
I don't want to see hide or hair of him
Added to glossary by
Andrew Vdovin
May 6, 2005 09:16
19 yrs ago
Russian term
чтоб завтра и духу не было
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
children's literature
Только одно скажу: чтоб завтра утром и духу этих пришельцев в моих Болотах не было!
(Болотник дает приказ своим подданным прогнать пришельцев, вторгнувшихся в его владения)
(Болотник дает приказ своим подданным прогнать пришельцев, вторгнувшихся в его владения)
Proposed translations
+10
25 mins
Russian term (edited):
���� ������ � ��� �� ���
Selected
By tomorrow, I don't want to see hide or hair of these strangers in my Marshes!
I'll just say one thing...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Pefrect! Lots of thanks Jack!!!"
22 mins
Russian term (edited):
���� ������ � ��� �� ���
tomorrow there should be no trace of them
tomorrow (morning) there should be no trace of them
22 mins
Russian term (edited):
���� ������ � ��� �� ���
no sign of these aliens by tomorrow
I'll tell you this: Make sure there is no sign of these aliens in my Swamp by tomorrow morning.
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-06 09:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
I think trace does sound better. (ref: Burrell)
I\'ll tell you this: Make sure there is no trace of these aliens in my Swamp by tomorrow morning
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2005-05-06 09:41:16 GMT)
--------------------------------------------------
I think trace does sound better. (ref: Burrell)
I\'ll tell you this: Make sure there is no trace of these aliens in my Swamp by tomorrow morning
Something went wrong...