Glossary entry

русский term or phrase:

Не под влиянием, не по решению общественности, а именно

английский translation:

to be neither decided nor influenced by the community, but by discussion only

Added to glossary by Anna Fominykh
Apr 1, 2009 19:06
15 yrs ago
русский term

Не под влиянием, не по решению общественности, а именно

русский => английский Искусство/Литература zzz Другая тематика zzz
Фрагмент статьи в газете: Но для того чтобы принять верное решение, его следует многократно обсудить с людьми, которым это интересно, которые разбираются в проблеме. На фоне общественного обсуждения решение останется за профессионалами. Не под влиянием, не по решению общественности, а именно на фоне обсуждений.
Change log

Apr 6, 2009 17:56: Anna Fominykh Created KOG entry

Proposed translations

+2
20 мин
Selected

Not to be decided, nor to be influenced by community, but by discussion only.

-
Peer comment(s):

agree Chris R
2 час
Thank you!
agree Michael Korovkin : to be neither decided nor influenced by the community, but... etc. Less wordy
3 час
Thank you, Michael, it is better this way.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search