Glossary entry (derived from question below)
русский term or phrase:
Не под влиянием, не по решению общественности, а именно
английский translation:
to be neither decided nor influenced by the community, but by discussion only
Added to glossary by
Anna Fominykh
Apr 1, 2009 19:06
15 yrs ago
русский term
Не под влиянием, не по решению общественности, а именно
русский => английский
Искусство/Литература
zzz Другая тематика zzz
Фрагмент статьи в газете: Но для того чтобы принять верное решение, его следует многократно обсудить с людьми, которым это интересно, которые разбираются в проблеме. На фоне общественного обсуждения решение останется за профессионалами. Не под влиянием, не по решению общественности, а именно на фоне обсуждений.
Proposed translations
(английский)
4 +2 | Not to be decided, nor to be influenced by community, but by discussion only. | Anna Fominykh |
Change log
Apr 6, 2009 17:56: Anna Fominykh Created KOG entry
Proposed translations
+2
20 мин
Selected
Not to be decided, nor to be influenced by community, but by discussion only.
-
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...