This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Dec 10, 2010 19:37
13 yrs ago
Russian term
режим борного регулирования
Russian to English
Tech/Engineering
Nuclear Eng/Sci
I'm working on a document about the environmental impact assessment of a nuclear power plant (a Russian design NPP-2006).
The document states:
"Поддержание проектного значения удельной активности теплоносителя первого контура на приемлемо низком уровне (370 МБк/кг) обеспечивается... выведением теплоносителя ***в режиме борного регулирования*** через
ионообменные фильтры с последующей переработкой и сбросом через
ионообменные фильтры в баки борного концентрата."
I've found in my research that boron can be used both as a moderator and as a coolant. This sentence seems to mix the two functions. I'd be glad of a suggested translation and an explanation (either in Russian or English).
Many thanks in advance
Fiona
The document states:
"Поддержание проектного значения удельной активности теплоносителя первого контура на приемлемо низком уровне (370 МБк/кг) обеспечивается... выведением теплоносителя ***в режиме борного регулирования*** через
ионообменные фильтры с последующей переработкой и сбросом через
ионообменные фильтры в баки борного концентрата."
I've found in my research that boron can be used both as a moderator and as a coolant. This sentence seems to mix the two functions. I'd be glad of a suggested translation and an explanation (either in Russian or English).
Many thanks in advance
Fiona
Proposed translations
(English)
5 | boric acid reactivity control | Dima Ilchuk |
4 | Mode of boric regulation | cyhul |
Proposed translations
6 hrs
Mode of boric regulation
++
16 hrs
boric acid reactivity control
-
Discussion