Glossary entry

Russian term or phrase:

высокая традиция - низкая традиция

English translation:

high tradition - low tradition

Added to glossary by Olga Arakelyan
Oct 10, 2008 20:22
15 yrs ago
Russian term

высокая традиция - низкая традиция

Russian to English Art/Literary Music Musicology -violins and related instruments
В моем документе эти выражения встречаются очень часто, например:
"Уд является инструментом высокой традиции, имеет богатую историю, высокий статус в обществе, строгие каноны исполнения и обучения игре на нем."
"Скрипка предстает здесь как своеобразный результат "снижения" традиции, т.к. своим происхождением обязана не народным истокам, а "офольклориванию" инструмента...
Имеется ввиду, что инструменты низкой традиции - это народные инструменты, а высокой традиции - это, соответственно инструменты, имевшие ненародное происхождение. Все понимаю, но никак не могу придумать, как это по-ангилйски сказать. Может, есть устоявшийся термин?

Proposed translations

+1
4 mins
Selected

high tradition - low traditin

You can probably be literal with this translation.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2008-10-10 20:27:17 GMT)
--------------------------------------------------

Oops, that "traditin" should have been "tradition." But you knew that, right?

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-10-10 22:17:29 GMT)
--------------------------------------------------

I had some free time and looked around a little more. Here's another example: "With the high tradition drained of all vitality, the low tradition was continually tempted to move up leaving its vitality behind. Into this continuing status-crisis the Beatles bounced like a cluster of grenades." Source: http://www.peteatkin.com/cjcream13.htm
Example sentence:

Traditional music always remains satisfactory (even when not "inspired") because it remains unbroken -- both the high tradition and the low are the same "thing". Indian brass bands -- Mozart -- the same universe.

Peer comment(s):

agree Arkadiusz Witek
13 mins
Thanks, Arkadiusz!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dear James, thank you very much for your suggestion. I couldn't even think it would be so simple. But the references that you gave persuaded me that I should use your variant."
3 mins

higher tradition - lower tradition

Elite and folk cultures in religion and culture: ‘higher tradition vis-à-vis lower tradition’. 11. Gender in religion. 12. Orality and sacrality in South ...
www.sseasr.org/Conf_2005.html
Note from asker:
Спасибо за помощь.
Something went wrong...
+3
20 mins

classical vs. folk

It depends on your reading audience. You could describe the folk tradition as "vulgar." For an uneducated audience, this would sound like you are saying that folk instruments are somehow obscene; but an educated audience would understand that it means "common," "popular," or "folk."


--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2008-10-10 21:20:16 GMT)
--------------------------------------------------

In America, the "classical tradition" is understood to be the high tradition. The violin is considered to be a classical instrument. However, if you call it a "fiddle," then everybody knows you're talking about the same instrument, but playing folk, country, or bluegrass music.
Note from asker:
THank you for your help.
Peer comment(s):

agree Susan Welsh : But I definitely wouldn't use "vulgar," since it has a negative connotation that is not appropriate.
2 hrs
Thanks, Susan.
agree Henry Schroeder : w/ Susan
10 hrs
thx henry
agree Vanda Nissen
10 hrs
Thanks Banda
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search