Dec 27, 2011 20:36
12 yrs ago
7 viewers *
Russian term
Определение об отложении судебного разбирательства
Russian to English
Law/Patents
Law (general)
(название судебного документа)
...Руководствуясь частями ___ статьи ____ Арбитражного процессуального кодекса РФ,
[суд] определил:
1. Судебное разбирательство по делу №____ отложить.
Stay order?
The court ruled:
1. To stay proceedings in Case No. _____.
...Руководствуясь частями ___ статьи ____ Арбитражного процессуального кодекса РФ,
[суд] определил:
1. Судебное разбирательство по делу №____ отложить.
Stay order?
The court ruled:
1. To stay proceedings in Case No. _____.
Proposed translations
(English)
4 +5 | order for adjournment | Alex Marshall |
4 | ruling (or pronouncement) as to the postponement (adjournment) of the hearing or (judicial) examin | Ellen Kraus |
Proposed translations
+5
4 mins
Selected
order for adjournment
Peer comment(s):
agree |
Jinglebob
13 hrs
|
agree |
Tatiana N. (X)
1 day 5 hrs
|
agree |
Laura Friend
: The attached order is a useful illustration!
2 days 22 hrs
|
Thanks, Laura. There is more where that came from. http://courts.michigan.gov/scao/courtforms/#forms
|
|
agree |
Deborah Hoffman
: or continuance (Michigan seems to prefer the former, Ohio the latter)
4 days
|
agree |
cyhul
14 days
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, Alex!"
1 hr
ruling (or pronouncement) as to the postponement (adjournment) of the hearing or (judicial) examin
....... or (judicial) examination of the case
Discussion