Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
сломать психологический барьер
English translation:
break through a psychological barrier
Added to glossary by
Viachaslau
Feb 20, 2010 13:52
14 yrs ago
Russian term
сломать психологический барьер
Russian to English
Art/Literary
Journalism
Пока еще не сломлен психологический барьер относительно невысокого качества, и китайскую технику не стремятся покупать, но когда он будет сломлен (на мой взгляд, совсем мало осталось), произойдет лавинообразный захват рынка постсоветского пространства.
должно же быть что-нибудь аутентичное.
Спасибо!
должно же быть что-нибудь аутентичное.
Спасибо!
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+4
29 mins
Selected
break through a psychological barrier
25,500 hits on this in Google (I looked because this is the expression that came to mind)
Peer comment(s):
agree |
Victor Zagria
: именно потому что "сломлен", а не "преодолен", imho, to be context-wise..
31 mins
|
agree |
Jack Doughty
: I think "the " would be better than "a" here.
38 mins
|
agree |
Natalia Volkova
7 hrs
|
agree |
Anna Bordanova (Semyonova)
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you!"
+2
17 mins
overcome psychological barriers
...
+1
2 hrs
get rid of/remove psychological block (against something)
Not sure about this context, but this would likely be the equivalent elsewhere.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-20 16:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
Oops. I inadvertently omitted the article, "a" or "the"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-02-20 16:33:19 GMT)
--------------------------------------------------
Oops. I inadvertently omitted the article, "a" or "the"
Peer comment(s):
agree |
Alexandra Taggart
: I can hear a psychologist
1 day 5 hrs
|
Thanks, Alexandra. That wouldn't be me!!
|
12 hrs
Russian term (edited):
Пока еще не сломлен психологический барьер относительно невысокого качества
Chinese products are still perceived as low-quality
Chinese products are still perceived as low-quality and not eagerly bought, but when this perception is overriden (which I think is soon to happen)...
Как-нибудь так. Этот писатель умничает не к месту. Что еще за "психологический барьер относительно невысокого качества"? Смех, да и только.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-21 02:35:32 GMT)
--------------------------------------------------
and ARE not eagerly bought
Как-нибудь так. Этот писатель умничает не к месту. Что еще за "психологический барьер относительно невысокого качества"? Смех, да и только.
--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2010-02-21 02:35:32 GMT)
--------------------------------------------------
and ARE not eagerly bought
15 hrs
break through the mental block
"break through the mental block, where Chinese technology is associated with..."
This is a suggestion by context, rather than the phrase itself
This is a suggestion by context, rather than the phrase itself
Discussion
Предложил свой вариант.
Здесь имеется в виду - еще господствуе проедставление/мнение о том, что...
как Вы перевежете "психологический барьер невысокого качества"?
Поэтому я бы перевела не так дословно.
Здесь имеется в виду "Мнение, которое трудно изменить"