Glossary entry

Russian term or phrase:

На побережье Венесуэлы

English translation:

on the coast of Venezuela

Added to glossary by ilbe
May 15, 2004 19:57
19 yrs ago
Russian term

На побережье Венесуэлы

Russian to English Art/Literary Geography contextual phrase
На побережье Венесуэлы, примерно в трехстах километрах на запад от устья великой реки Ориноко, лежит один из старейших городов Америки – Кумана. Город, основанный испанцами в 1520 году у выхода из глубокой бухты, защищенный от северо-восточных пассатов длинным мысом (cape или promontory?), c самого зарождения стал оживленным торговым и культурным центром, а также форпостом (advanced post или outpost?) конкистадорской экспансии. Отсюда в глубь страны, вплоть до самой реки Ориноко, грозные конкистадоры отправлялись в походы покорять индейские племена и захватывать их земли (какая лучше сочетаемость в английском), отсюда во множестве отправлялись и миссионеры порабощать, а коль угодно – спасать души индейцев и закладывать богатые миссии. В Кумане, естественно, множество храмов и монастырей (есть нейтральное: мужской здесь или женский?), веками копивших за своими стенами разные хроники, документы, летописи (history books или annals?). До нынешних дней сохранилась здесь не одна ценная рукопись, пролившая свет на историю страны и людей, на дела минувших лет.

Proposed translations

+6
21 mins
Russian term (edited): �� �������� �������
Selected

on the coast of Venezuela

////
Peer comment(s):

agree Hanna Stochnialek
24 mins
thank you,Hanna!
agree Ol_Besh
1 hr
thank you, DON`TKNOWYOURREALNAME!
agree Anna Tomashevskaya
2 hrs
thanks!
agree Ravindra Godbole
8 hrs
thanks!
agree Svetlana Potton : coast is good, or shore
9 hrs
thanks! both are alright!
agree Andrew Vdovin
8 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
Russian term (edited): �� �������� �������

At Venezuela coast

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search