Glossary entry

Russian term or phrase:

рыбный день

English translation:

fish day

Added to glossary by Dmitry Venyavkin
Jun 6, 2005 10:12
18 yrs ago
Russian term

рыбный день

Russian to English Other Food & Drink
В СССР четверг традиционно считался рыбным днем.

Proposed translations

+9
4 mins
Russian term (edited): ���� ���
Selected

fish day

@

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2005-06-06 10:21:48 GMT)
--------------------------------------------------

он же не умер с СССР :) до сих пор в некоторых ресторанах есть рыбные дни %)
правда нелишним будет оъяснить, что в этот день не то чтобы принято было есть рыбу, а скорее ее продавали, \"завозили\" исключительно в этот день. :)
Peer comment(s):

agree Alexander Onishko : http://www.multitran.ru/c/m.exe?HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=������ ����
1 min
спасибо!
agree Yuri Smirnov : www.americana.ru/c_amer/chicken_of_the_sea_tuna.htm
1 min
спасибо!
agree odaj
2 mins
спасибо!
agree Nico Staes
18 mins
agree Natalka Samilenko
1 hr
agree Simon Gregory : OK,. but don't omit quotation marks
1 hr
agree Aleksandr Okunev (X)
3 hrs
agree Anneta Vysotskaya
8 hrs
agree Mrs Shell
15 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Учитывая особенности снабжения в СССР =))), 'fish day' в моем случае подходит лучше всего, как универсальный вариант. Спасибо Екатерине и всем остальным за помощь! "
8 mins
Russian term (edited): ���� ���

(Friday) fish day

"...‘Friday fish day’ is now a thing of the past. With the health craze that started in the 1970s, fish consumption picked up in the wealthy West European countries.

At the same time, we see the consumption in the Iberian countries (still the largest fish eaters in Europe) is dropping. The same is happening in Japan. In countries where the consumption was traditionally high, fish is considered ‘old folks food’ and you prove your modernity and wealth by eating at Mac Donalds. This is not the case in Belgium where you eat ‘Macdo’ to prove you’re too busy to eat properly..."
http://www.fao.org/documents/show_cdr.asp?url_file=/DOCREP/0...
Something went wrong...
2 hrs
Russian term (edited): ���� ���

the day to eat fish

I'm not sure what the standard term for translating this is but this sounds a little better to me.
Something went wrong...
5 hrs
Russian term (edited): ���� ���

fish was the course/dish de jour on Thursday

Saturday was lunch at Red Robin and dinner at the aunt & uncle's, where the *course de jour* was lots of ribs and large portions of other yummy edibles.
http://anti-static-blog.blogspot.com/2005/02/birthday-blues....

Tofu burgers, plain garden salad – no dressing - sprout quiche,
veggie hot dogs, all a diet/health freak’s *course de jour*.
www.geocities.com/gardengnome_chic/g21.htm

Representatives of young, 'street' labels might seek out new products or even food stuffs to intrigue (doughnuts are currently the *dish de jour*), ...
www.showstudio.com/shelf/bunnies.html

Sunday was feeding day. We arrived around noon, knowing they would be fed at 1 pm. The *dish de jour* was a road-kill deer.
http://www.talkdogtv.com/modules.php?name=Sections&sop=viewa...



Something went wrong...
9 hrs
Russian term (edited): ���� ���

day when only fish is served in a canteen or restaurant

прил (магазин) fish опред; (промышленность, хозяйство) fishing опред; (река, озеро) full of fish; рыбные консервы tinned (BRIT) или canned fish; рыбный день day when only fish is served in a canteen or restaurant
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search