Glossary entry

Russian term or phrase:

разнесенная оснастка

English translation:

drop shot rigs

Added to glossary by rns
Feb 17, 2013 11:32
11 yrs ago
2 viewers *
Russian term

разнесенная оснастка

Russian to English Other Fisheries рыболовные снасти
Уважаемые коллеги!

Помогите перевести термин в предложении:

Приманка ХХХ оптимально подходит для всех видов ***разнесенных оснасток****: отводного поводка,
дроп-шота, каролины, сплит-шота и т.д.

Заранее благодарю!
Change log

Feb 26, 2013 07:01: rns Created KOG entry

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

drop shot rigs

Широкое распространение поводковые оснастки получили с массовым появлением на отечественном рынке огромного ассортимента мягких пластиковых приманок. Суть всех разнесенных оснасток кроется в самом названии - грузило и подаваемая приманка находятся на определенной дистанции друг от друга и не соединены жёстко, как на джигголовке.

Вот наиболее распространенные и популярные типы поводковых оснасток:

Дроп-шот (Drop shot Rig)
http://www.frsto.ru/viewtopic.php?f=43&t=211

Там есть еще "split shot rigs", но судя по рисункам — http://www.largemouthbasstips.com/splitshot.jpg vs. http://www.bassfishingusa.com/images/drop_shot4.gif — подходит меньше, ввиду менее выраженной разнесенности грузила и приманки.
Peer comment(s):

agree cyhul
15 hrs
Thank you.
agree alex suhoy
23 hrs
Спасибо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
41 mins

fishing rigs with a lead (leads)

http://www.google.com/search?q=fishing rigs with leads&hl=ru...
Вроде как получается, что это снасти с поводками.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search