Glossary entry

Italian term or phrase:

certificato in serie o di massa

French translation:

certificat en série ou de masse

Added to glossary by Marie Christine Cramay
Mar 7, 2011 01:16
13 yrs ago
Italian term

certificato in serie o di massa

Italian to French Bus/Financial Insurance Contrats d'assurance-vie de droit étranger
Polizze estere e obblighi di monitoraggio “esterno” a carico degli intermediari
Per completezza di analisi, vengono di seguito analizzate le conseguenze dei riscatti parziali e dei riscatti totali di una polizza estera i cui flussi sono canalizzati su un rapporto “amministrato” intrattenuto dal sottoscrittore con un intermediario italiano. Gli obblighi di monitoraggio fiscale in capo agli intermediari residenti sono previsti dall’art. 1 del D.L. n. 167/199011.
Il sistema di regole la cui base giuridica è la norma in trattazione viene definito di “monitoraggio esterno” per distinguerlo dalle regole del cd. monitoraggio interno appena analizzato, seppure per cenni. Presupposto degli obblighi di monitoraggio esterno per gli intermediari residenti è il trasferimento da o verso l’estero di denaro, titoli, o *certificati in serie o di massa* di importo superiore a 10.000 euro effettuati per conto o a favore di persone fisiche residenti in Italia.

Merci d'avance pour votre aide.
Christine
Proposed translations (French)
3 certificat en série ou de masse

Proposed translations

1 day 15 hrs
Selected

certificat en série ou de masse

certificat en série ou de masse


http://www.etat.lu/memorial/memorial/2002/C/Pdf/c179919C.pdf
.. ticipation mobiliers et immobiliers, agricoles et financiers, et tout autre titre ou certificat en série ou de masse autre ...

http://www.ukrsepro-sos.com/index_fr.html
LE CERTIFICATDE QUALITE UKRSEPRO
... la forme de Certificats d'UkrSEPRO sur la base de production en série. Les certificats en série de base de production sont donnés pour 1 an et 2 ans. ...

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-03-12 15:26:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

merci Christine, bon boulot et bon w.end à toi aussi.
(le mien encore chargé...)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci Corinne pour ton aide. J'ai traduit littéralement depuis le début, comme dans le lien luxembourgeois que tu m'as indiqué, mais je ne pense pas que la traduction soit celle-ci pour la France. Etant donné que mon texte partait au Luxembourg, pas de problème. Bon week-end à toi. Christine"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search