Glossary entry (derived from question below)
Hebrew term or phrase:
דכאן
English translation:
hereto/herein/hereof/since in this case (Aramaic)
Added to glossary by
Ty Kendall
Apr 23, 2012 13:33
12 yrs ago
5 viewers *
Hebrew term
דכאן
Hebrew to English
Law/Patents
Law: Patents, Trademarks, Copyright
Trademark Application
אין חולק כי הצדדים דכאן מעורבים במספר הליכים ובקשות לרישום סימני מסחר:
(I hope this is enough context, it's the entire clause)
Having trouble with this word, is it Aramaic? I have a few suspicions what it is but I need validation.
I'm tired, my brain's dead....HELP!
Thanks in advance folks.
(I hope this is enough context, it's the entire clause)
Having trouble with this word, is it Aramaic? I have a few suspicions what it is but I need validation.
I'm tired, my brain's dead....HELP!
Thanks in advance folks.
Proposed translations
(English)
4 +2 | hereto | Alex Khanin |
Proposed translations
+2
31 mins
Selected
hereto
literally: that [are] here
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-04-23 14:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
The particle ד is Aramaic, but כאן is Hebrew
--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2012-04-23 14:09:02 GMT)
--------------------------------------------------
The particle ד is Aramaic, but כאן is Hebrew
Note from asker:
Thanks Alex! This is what I suspected but it's nice to have someone confirm it! :-) |
Peer comment(s):
agree |
judithyf
30 mins
|
Thank you
|
|
neutral |
tristar
: The term is not only used sometimes for "hereto", but also for "herein" and "hereof" (referring almost exclusively to persons). Other use of the term is "local, native, from here".
59 mins
|
it often means "since in this case", but apparently not in the specified context
|
|
agree |
Lingopro
1 hr
|
Thank you
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks again Alex! :-)"
Discussion