Glossary entry

Hebrew term or phrase:

תנאים כלליים להזמנת מסגרת של שירות

English translation:

General Terms and Conditions for Ordering a Service Framework

Added to glossary by Donn Hyman (X)
Oct 3, 2012 09:55
11 yrs ago
Hebrew term

תנאים כלליים להזמנת מסגרת של שירות

Hebrew to English Law/Patents Law: Contract(s)
this is part of a service contract

help is requested for the words:

להזמנת מסגרת של שירות

Proposed translations

28 mins
Selected

services framework order general conditions

Most compact format - can also be expanded to
general conditions for framework order of services
framework is important as it defines the agreement format
Note from asker:
thanks!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This is the final term I used - "General Terms and Conditions for Ordering a Service Framework" thanks!!"
+1
8 mins

general conditions for ordering a set of services

Several options are possible for this. Another one that fits is "for ordering a service package" (or "package of services"). It is even possible to ignore the ubiquitous Hebrew מסגרת and state it quite simply as "for ordering services".
Note from asker:
thanks!
Peer comment(s):

agree Sergio Kot
1 day 12 hrs
Something went wrong...
20 mins

general T&Cs for ordering general services

They may be referring to a framework agreement.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2012-10-03 10:28:48 GMT)
--------------------------------------------------

the meaning is "for ordering services under a framework agreement"

Note from asker:
thanks!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search